Читать книгу "Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 - Ольга Баскова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже не попрощавшись с женой, он поволок Казелет к себе в кабинет и, оглянувшись по сторонам, запер дверь на ключ.
— Да, я подслушивал, — признался он с лукавой улыбкой на длинном лице. — Как же иначе? У жены доброе сердце, и она позволит всяким отбросам жить в России. Я же считаю, что мы должны быть предельно осторожны. Ну почему вы сразу не рассказали мне об этой Гаше? Россия напичкана агентами иностранных держав!
— Эта женщина не похожа на агента, — сказала Мари, немного придя в себя. — Она никогда ничего не выпытывала. Скорее, это делала я, но у меня плохо получалось.
Государь подошёл к окну.
— Скажите, графиня не просила вас продать бриллианты? Мари вспыхнула.
— Просила. Но откуда вы знаете?!
— «Откуда я знаю»! — Александр покраснел от гнева, порылся в шкафу и бросил на стол небольшую брошюрку. — Посмотрите сюда. Здесь портрет женщины, погубившей королевскую чету Франции. Её имя Жанна де Ла Мотт. Вглядитесь в эти черты. Скажите, не напоминает ли графиня де Гаше известную авантюристку, которую приговорили к клеймению и пожизненному заключению и которая чудом бежала в Англию? Берите в руки, не бойтесь! Это её мемуары, свалившие Людовика XVI. — Император закрыл лицо руками и взволнованно заговорил: — Подумать только! Сколько раз меня спрашивали о ней, но я божился, что этой дамы нет в России! А она жила здесь, и жила чёрт знает сколько лет! И в этом повинны вы, дорогая!
Дрожавшей рукой госпожа Бирх взяла книжонку. Вне сомнения, на обложке художник изобразил Жанну.
— Это она, правда? Признайтесь, что эта женщина не любит декольтированных платьев. Говорят, неумеха палач сначала заклеймил ей грудь.
Мари затрепетала. Как и любая фрейлина, приближённая к императорскому дворцу, она слышала историю об ожерелье. Значит, судьбе было угодно свести её с авантюристкой Жанной де Ла Мотт? Но как она могла знать об этом? Да, женщина предполагала, что подруга скрывает какую-то страшную тайну, но такую… Уму непостижимо!
— Извините, государь, но мне не пришло в голову… — пролепетала она. Александр раздражённо махнул рукой.
— Я сам займусь этой особой! — пообещал он. — С сегодняшнего дня вы перестаёте с ней общаться. Ваши встречи по пятницам прекращаются.
Мари ничего не оставалось, как склониться в реверансе.
— Завтра вы приведёте её ко мне! — строго сказал Александр и стал нервно пощипывать бакенбарду. — Но только так, чтобы она не догадалась, зачем мне понадобилась.
— Я не представляю, как это сделать, — выдохнула Казелет. Ей было нестерпимо жаль подругу, которую она разоблачила, сама того не желая.
— Тогда просто скажите ей, что я её жду в три часа. — Император повернулся к женщине и прожёг её своими пронзительными серыми глазами.
— Слушаю, ваше величество, — поклонилась Мари. Выйдя из дворца, она села в экипаж и приказала отвезти её в домик Жанны де Гаше. Англичанка молилась, чтобы подруга оказалась дома. На её счастье, женщина гуляла в саду, ступая по свежевыпавшему снегу. Жанна с детства любила слушать, как скрипят под ногами сугробы. Правда, с зимой у неё были связаны не самые хорошие воспоминания. Именно зимой умер отец, и мать выгнала её на мороз. Именно зимой она встретила Калиостро, который втянул её в аферу, до сих пор мешавшую жить нормально.
Кто-то тихонько постучал в калитку, и графиня обернулась. Жалкий вид всегда уверенной в себе госпожи Бирх испугал её. Она поспешила впустить её в дом.
— Что случилось, моя дорогая?
Мари была бледна как полотно. Рука, державшаяся за сердце, дрожала.
— Александр хочет видеть вас завтра в три часа в своём кабинете, — прошептала она. — Мне кажется, государь догадался, кто вы.
Жанна прикрыла рот рукой.
— Но откуда он… — Она бросила взгляд на подругу. — Это вы?! Я же просила! Вы погубили меня!..
Та опустила глаза.
— Поверьте, всё было не так, как может показаться, — пролепетала Мари. — Он задал мне пару вопросов и сам догадался, кто вы.
Графиня усмехнулась.
— Ладно, не корите себя. — Она порывисто обняла госпожу Бирх. — У русских есть хорошая пословица: «Сколько верёвочке ни виться…» Не могу же я до самой смерти никому не показываться на глаза! Передайте государю, что завтра ровно в три часа я буду в его кабинете.
Мари пыталась поймать руку подруги, чтобы поцеловать. Её не покидало чувство вины.
— Простите меня, дорогая, всё равно простите…
— Я повторяю: мне не за что вас прощать, — доброжелательно отозвалась Жанна, но в дом Казелет не пригласила. — Думаю, увидимся завтра во дворце. Честно говоря, с моей стороны было большим упущением не посетить царский дворец и не увидеться с монаршей четой. Завтра мы это исправим.
Не попрощавшись, она пошла к дому, обдумывая, какие вопросы завтра ей задаст Александр и как лучше на них ответить. Жанна не боялась за своё будущее. Наверное, она достигла того возраста, когда человек ничего не боится.
На следующий день Жанна выехала ещё до рассвета. Она никогда не была в Царском Селе, где сейчас обитал император, но знала, что до дворца придётся добираться довольно долго. В её возрасте длительные путешествия уже не радовали, а вызывали противоположные чувства. Никакие мягкие подушки не исключали боль в суставах после поездки. Когда-то в молодости, во время побега в Англию с любимым человеком, ей даже удавалось задремать в экипаже, далеко не таком роскошном, как этот, однако годы уже давно брали своё. Жанна попыталась уснуть, но это ей не удалось. Каждый камень, каждая рытвина больно отдавали в поясницу. Через час у женщины болела голова, её сильно тошнило. Были моменты, когда она сомневалась, что доедет до императора живая, однако всё закончилось благополучно.
Около трёх часов дня кучер объявил спутнице, что они приехали. Жанна встала и со стоном размяла затёкшие ноги и руки. Мужчина подскочил, чтобы помочь ей выйти. Ступив на обледенелую землю, она оглянулась по сторонам и охнула от представшего перед ней великолепия. Александровский дворец не был так красив, как Зимний. Он представлял собой вытянутое в длину двухэтажное здание с двумя флигелями по сторонам. В центре главного северного фасада высилась великолепная сквозная колоннада, состоящая из двух рядов ровных белоснежных колонн. Жанна сделала шаг к дворцу, а навстречу ей уже спешил камердинер, ожидавший гостью.
— Государь готов принять вас, — вежливо сказал он. — Соблаговолите пройти к нему в кабинет.
Александр I решил принять графиню в Мраморном кабинете. Именно туда и провёл её слуга. Открыв дверь перед женщиной, он провозгласил:
— Графиня де Гаше!
Ещё не видя государя, Жанна сделала реверанс и вошла в кабинет, оторопев от роскоши. Здесь было чем восхищаться! Кабинет в стиле ампир при кажущейся простоте выглядел чрезвычайно эффектно. Стены были облицованы светло-розовым искусственным мрамором, на них красовались росписи с военными символами и трофеями. Мебель из персидского ореха, гармонировавшая с паркетом красного дерева, казалась простой, но изысканной. Вход в кабинет был оформлен в виде лоджии, отделённой от основной комнаты двумя ионическими колоннами и полукруглым тимпаном. Каждая статуэтка, украшавшая стол, казалась произведением искусства. Жанна поняла, что было целью архитектора, тщательно разрабатывавшего интерьер: передать героический дух и величественность комнаты и её владельца. Любуясь бронзовыми предметами, женщина не сразу заметила императора, стоявшего возле окна. Когда же он направился к ней, Жанна склонилась в реверансе:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 - Ольга Баскова», после закрытия браузера.