Читать книгу "Пять слагаемых счастья - Марион Леннокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пирс сидел за столом, склонившись над чертежами. Похоже, он работал уже несколько часов, но все равно выглядел потрясающе.
Он поднял глаза, и Шенни вздрогнула.
– Эй, ― удивленно проговорил Пирс. ― Это я должен вздрагивать.
– Я тебя напугала?
– Ты спрашиваешь, напугала ли меня невысокая женщина в пижаме с розовыми поросятами, да еще и с перебинтованной рукой? Да, напугала. ― Он медленно потянулся и поднялся на ноги. ― Плечо болит?
– Я… Да, болит. ― И зачем только она надела эту пижаму? Она бы все отдала, только бы на ней оказалась кружевная рубашка. Или даже простая фланелевая. Только не поросята.
– Чудесная пижама, ― похвалил Пирс и чувственно улыбнулся.
Вот, опять.
Одна его улыбка заставила ее сердце биться быстрее.
– В Лондоне сейчас в моде поросята.
– Я так и подумал, ― улыбка Пирса стала еще шире.
Не смотри на него!
– Садись поближе к огню, ― предложил он.
– Со мной все в порядке.
– Садись в кресло, ― повторил Пирс. ― Я налью тебе какао. Таблетки нельзя принимать на пустой желудок.
Теперь, когда он отвернулся к плите и не улыбался ей, Шенни стало немного легче.
– Завтра мы сможем поехать на побережье, ― сказал Пирс. ― Благодаря тебе я быстро нашел человека, который сможет присмотреть за фермой.
Пирс снова ей улыбнулся, и Шенни покраснела.
– Над чем ты работаешь? ― спросила она, пытаясь не обращать внимания на боль в плече. Этот мужчина интересовал ее все больше, и это ее беспокоило.
– Над проектом железнодорожной станции. Хочешь посмотреть?
– Хочу, ― сказала Шенни, поднимаясь с кресла, но Пирс усадил ее назад и положил чертеж ей на колени.
– Это общий план. Остальные чертежи более подробны.
Пирс снова вернулся к какао, и Шенни попыталась сосредоточиться на его проекте. То, что она увидела, потрясло ее.
– Ты проделал огромную работу, ― прошептала она. ― Это же новая сеть железных дорог. Я видела рекламу в Лондоне. По-моему, был объявлен конкурс на лучший проект.
– Так и есть. Мы его выиграли.
– Мы?
– Моя компания.
Шенни присвистнула. Она почти забыла о больной руке, рассматривая чертеж за чертежом.
– Ты очень талантливый человек, ― наконец проговорила она.
– Я знаю, ― ответил Пирс, ставя перед ней чашку с какао. ― Еще я красивый, сильный, смелый и очень скромный.
Шенни поперхнулась от неожиданности.
– Руби говорит, ты тоже очень талантлива.
– Она милая, правда?
– Кстати, раз уж мы заговорили о Руби… Я звонил Блейку. Если помнишь, он тоже ее приемный сын. Я спросил у него, можно ли вернуть деньги, которые Майк снял с вашего общего счета.
– Эй! ― Он собирается вмешаться в мою жизнь? ― Ты не имеешь права…
– Не имею, ― с сожалением признал Пирс. ― Именно это и сказал мне Блейк. Он не сможет ничего сделать, пока не получит от тебя официального разрешения. Блейк прислал мне по факсу бумаги, которые ты должна заполнить и подписать, если хочешь, чтобы он занялся этим делом.
Шенни рассеянно посмотрела на документ и решила подписать его.
Пирс был совсем не таким, как Майк. Тот бы сразу набросился на нее, а Пирс, казалось, не замечал Шенни.
Это к лучшему, подумала она, если мне на самом деле придется провести с ним несколько недель…
Глупости. Я не должна ехать с ним на побережье. Я ему не нужна.
– Ты мне нужна, ― внезапно сказал Пирс, и Шенни вздрогнула.
Он что, читает мои мысли?
– Зачем? ― спросила она.
– Ты нравишься Дональду. Он целый год присматривается ко мне, но я все же думаю, парень мне не доверяет. Похоже, он боится, что я брошу их. Но к тебе он сразу привязался.
– Вот и Клайд на что-то сгодился.
– Похоже на то… ― Пирс вздохнул. ― Бедняга. Сегодня он смирный, как теленок. Пришлось его немного утешить.
– Ты обо всех заботишься, ― мягко заметила Шенни. ― Даже о Клайде.
– Точно, а еще холостяк, ― мрачно усмехнулся Пирс и вернулся к чертежам.
Или таблетки начали действовать, или помогло какао с шоколадным печеньем ― во всяком случае Шенни почувствовала, что ей стало тепло и спокойно.
– Ты не холостяк, ― сонно пробормотала она. ― Ты вдовец. А это гораздо сексуальнее.
Пирс помолчал.
– Вдовец с пятью детьми? ― наконец осторожно уточнил он.
– Это, конечно, проблема, но я к ней готова… ― Какое-то время Шенни смотрела на язычки пламени. ― Я вижу там быка, ― наконец сказала она.
– Быка?
– Ну да. Быка, объятого пламенем, как в аду. Почти как у Данте. Я просто обязана нарисовать его.
– Что за таблетки ты выпила?
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего, ― усмехнулся Пирс, подходя к ней. ― Тебе пора спать.
– Но я хочу остаться!
– Я знаю. Но мне надо работать, а ты меня отвлекаешь. Плечо сильно болит?
– С моим плечом все в порядке.
– Тогда тебе пора в постель, принцесса, ― сказал он, легко поднимая ее на руки.
Шенни должна была бы обидеться на него, но вместо этого она обняла Пирса и прижалась к нему.
– Ты такой хороший… И очень сексуальный.
– Ты пила виски? ― Шенни всерьез задумалась.
– Нет. А что, надо?
– Ни в коем случае. Похоже, ты нечасто принимаешь анальгетики.
Пирс нес ее по лестнице, а она прижималась к его груди, положив голову ему на плечо. Какой же он замечательный!
– Не принимай больше это лекарство, ― хрипло сказал Пирс. ― Завтра я поговорю с твоим врачом.
– Врач так беспокоился. Но я сказала ему, что ты настоящий герой.
– Вот спасибо!
– Но это на самом деле так.
Пирс подошел к двери спальни и ударом ноги распахнул дверь. Затем он осторожно опустил Шенни на кровать и попросил:
– Шенни, отпусти меня.
– Вдовцы все-таки чертовски сексуальны, ― прошептала она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пять слагаемых счастья - Марион Леннокс», после закрытия браузера.