Читать книгу "Кукушка - Клик Квей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отец, ты не занят? – заглянув в просторный кабинет, спросил Рауль.
Глава семьи Гомес пригласил сына, а вместе с молодым человеком вошла его подруга, которую Рауль сразу усадил за стол. Карлос в этот момент беседовал по телефону, уставившись в огромное окно. Она не видела его лица, однако смогла разглядеть широкую спину и крупные габариты полного, слегка облысевшего мужчины средних лет. Он выглядел лет на сорок пять, при этом выглядел как самый настоящий адвокат – в дорогом костюме, с галстуком и в белой рубашке. Даже его туфли блестели, чего Рейчел не могла сказать о себе. Она не хотела утром надевать джинсы и майку, поэтому надела летнюю белую юбку с большими черными горошинами.
– Простите за ожидание, – положив телефон, Карлос сел за стол и отодвинул документы. – Сынок, ты привел к нам клиента?
– Пап, это моя подруга, – сообщил Рауль. – Рейчел оказалась в безвыходной ситуации, поэтому я предложил ей свои услуги. Ты ведь знаешь, что практика мне не помешает. Сам говорил, что нужно искать клиентов.
– Помню, – кивнул Карлос, поглядев на женщину. – Итак, мисс…
– Мэлоун, – представилась Рейчел. – У меня возникли семейные проблемы. Я бы хотела подать на развод.
– Её муж живет в Нью-Йорке, – добавил Рауль. – Может, мы сможем воспользоваться именем нашей юридической фирмы и отослать документы бывшему мужу мисс Мэлоун? Если нужно, я за все заплачу.
Карлос окинул взглядом сына, перевел взгляд на женщину и что-то сказал на мексиканском языке. Рейчел не знала языка, но по тону разговора поняла, что ей здесь не помогут. В какой-то момент Рауль огрызнулся на отца и вышел из кабинета, оставив её наедине с главой адвокатской конторы.
– Ох уж эта вспыльчивая молодежь, – улыбнулся Карлос. – Не обращайте внимания, мисс Мэлоун. Мой сын умен, образован, но ему не хватает тактичности. Я так понимаю, вы его новая подруга?
– Не знаю, как ответить… – смутилась Рейчел. – Ваш сын пригласил меня из Питтсбурга в Майами, выделил комнату, предложил свою помощь, а я пока не знаю, как его отблагодарить. Думаю, уже понимаю, чего он добивается.
– Вы этого не хотите?
– На меня так много всего навалилось, что я пока не могу ответить. Нет, не подумайте, что Рауль мне не нравиться. У вас прекрасный сын. Наверное, вы им гордитесь. Просто мне нужно немного времени, понимаете? Я бы хотела сначала развестись, чтобы выстроить новые отношения.
– Понимаю, – улыбнувшись, Карлос вытащил из ящика стола бланки. – Я позволю сыну вести ваш бракоразводный процесс, мисс Мэлоун. Но раз вы собрались воспользоваться услугами моей адвокатской конторы, нужно все сделать очень внимательно и осторожно. Я бы не хотел ударить в грязь лицом из-за какой-нибудь мелкой ошибки. Давайте обсудим ваши проблемы, заполним все документы, после чего Рауль отправит все необходимое вашему мужу. Договорились?
– Да, конечно, – Рейчел от радости заерзала на кресле.
Карлос открыл целый бланк.
– Итак, вас зовут Рейчел Мэлоун, так? Сколько лет вы пробыли в браке?
– Вот здесь все документы, – ответила она, передав папку с бумагами.
Глава адвокатской конторы перелистал все документы, сделал несколько замечаний в бланке, заполнил данные и продолжил опрос.
– Причина развода? – спросил он.
– Даже не знаю, как ответить.
– Ничего страшного, – Карлос сделал запись. – Муж вас избивал?
– Не регулярно, но бывало.
– Сможете подтвердить факт избиения?
– А как?
– Вы обращались в больницу после побоев? Писали заявление в полицию?
– Заявление не писала, а вот в больницу несколько раз обращалась.
– Причина?
– Однажды Оливер сломал мне руку. Врачи вызвали двух офицеров. Они сняли показания, но я не стала писать заявление.
– Это плохо, но ничего страшного, – сделал очередную пометку Карлос. – Если возникнут сложности, контора отправит запрос в больницу, куда вы попали с переломом. В случае необходимости отыщем тех офицеров, которые вас опрашивали.
Рейчел молча пожала плечами.
– У вас есть дети? – спросил Карлос.
– У меня был выкидыш, – покосившись на дверь, едва слышно сказала Рейчел. – Я так и не смогла…
– Выкидыш произошел из-за побоев мужа? – уточнил Карлос.
– Думаю, что да.
– Вы думаете? Мисс Мэлоун, суд принимает только четкие ответы. Если ваш муж довел вас до состояния выкидыша, это преднамеренное причинение вреда. Тут уже можно потребовать возмещение вреда здоровью.
– Не стоит, – тяжело вздохнула Рейчел. – Мне от него ничего не нужно.
Карлос Гомес нахмурился.
– Мисс Мэлоун, вы хотя бы понимаете всю сложность ситуации? Судя по этим документам, вы почти десять лет прожили в браке с тираном. Он вас бил. Из-за него у вас случился выкидыш. Если вы и дальше будете отмахиваться руками, говоря, что вам ничего не нужно, этот Оливер Мэлоун выйдет сухим из воды, а вы так и останетесь у разбитого корыта, выбросив на ветер десять лет жизни. Вы и вправду готовы окончательно загубить десять прекрасных лет из-за ублюдка, который вас не ценил?
– Что вы предлагаете? – задумалась Рейчел.
– Наказать этого человека по всей строгости закона, мисс Мэлоун! Судебная система для того и создана, чтобы помогать людям. Именно законы отличают и отделяют нас от животных. Вы прожили лучшие годы с одним из животных, поэтому следует наказать его. Если не сделать этого сейчас, потом у вас не появится шанса добиться справедливости. Дело ваше, но я бы на вашем месте перестал жалеть этого ублюдка. Продолжим?
– Да, давайте, – кивнула Рейчел.
– Было ли сексуальное насилие в семье?
– Что это значит?
– Оливер Мэлоун вас избивал, сломал руку, довел до состояния выкидыша. Он вас принуждал заниматься с ним сексом? Он вас насиловал?
– Ну, один или два раза, – робко ответила Рейчел. – Я обращалась в больницу несколько раз, мистер Гомес. Не думаю, что смогу обвинить Оливера в сексуальном насилии. К тому же, последний год мы даже не занимались любовью.
– Это мы тоже отметим, – поставив галочку, сказал Карлос. – Понимаю, что это будет нелегко, но вам придется описать одно из избиений. Я должен это записать, чтобы у нас было как можно больше доказательств на руках, понимаете? Это поможет суду принять решение в вашу пользу.
– А что в этом случае будет? – спросила Рейчел.
– Суд утвердит развод, а заодно сделает предписание. Вашего мужа принудительно заставят возмещать причиненный вред, может быть, даже дадут условный срок. Все зависит от того, что вы расскажете, и насколько искренен будет ваш рассказ. Сделаете все правильно, суд примет вашу сторону. Поэтому не бойтесь, мисс Мэлоун. Тут вас никто не осудит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кукушка - Клик Квей», после закрытия браузера.