Читать книгу "Порочный отель - Мэри Лэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрела вслед управляющей и слушала стук ее высоких шпилек. Затем перевела взгляд на колонны и увидела Хлою и Камиллу. Они, явно, подслушивали, но быстро сделали вид, что протирают мрамор. Теперь они тоже в курсе, что директор выбрал меня для деловой поездки, хоть и не должен был этого делать.
Около часу дня Спейси зашел за мной, и мы направились на парковку. Мне стоило огромных усилий сдержаться при виде его черной Бугатти с оранжевыми элементами. Я никогда не видела вблизи таких машин, а уж, тем более, не сидела в них.
– В таких тачках не пристегиваются, Бейли, – остановил мои попытки обезопасить себя Спейси.
Я послушалась директора и сложила ручки на коленях. Мой внешний вид дисгармонировал с шикарным салоном машины и Брайна. «Нужно купить новых шмоток», – сделала я себе мысленную зарубку. Даже в деловом стиле можно выглядеть элегантно, а не как училка начальной школы.
Здание находилось всего в двадцати минутах езды от отеля, поэтому я не смогла вдоволь насладиться поездкой. Однако успела полюбоваться директором за рулем, он был уверенным и самодовольным водителем.
Мы зашли в четырехэтажный дом из белого камня с красной крышей и милыми балкончиками. Здание выглядело таким уютным и непорочным, что мне хотелось загородить его собой и спасти от развратника Спейси.
Внутри нас встретил риелтор с испариной на лбу и неестественной улыбкой. Он поцеловал мою руку и протянул свою директору, но тот преднамеренно ее не пожал, а сразу же отправился осматривать объект.
Я не знала, что от меня требуется, и просто бродила из комнаты в комнату, любуясь их красотой. Дизайнер этого дома выбрал ретро стиль, и создавалось впечатление, что находишься среди декораций фильма о прошлом столетии.
В помещение, где я остановилась, вошел Брайн. Он застал меня за непристойным занятием: я гладила бархатную обивку козетки.
– А ты, оказывается, умеешь быть ласковой, – голос директора заставил меня вздрогнуть и оторваться от прелюдии с мебелью.
Спейси подошел ко мне и тоже провел рукой по приятному материалу. Затем посмотрел на меня, и в его глазах, клянусь, я увидела сцену, как мы занимаемся сексом на этой кушетке.
– Как тебе дом? – спросил Брайн.
– Симпатичный, – ответила я.
Директор пожирал меня глазами и начал наступать, заставляя меня пятиться назад. Этот его напор всегда заставлял мое сердце бешено колотиться.
– Хочешь, подарю его тебе? – с хрипоцой прошептал мужчина, наклонившись ко мне.
«А хочешь, я подарю тебе себя?» – вопил мой внутренний голос, но я моментально его пресекла. Чтобы хоть как-то оборониться от Спейси, вытянула руку и уперлась ей в твердый живот. Да, Лиаму такой пресс мог только сниться.
– Держите себя, пожалуйста, в руках, мистер Спейси, – сказала я.
– С тобой это трудно удается, – прохрипел директор.
– Я не виновата, что такая сексуальная, – самоуверенно заявила я.
– Да вы со мной флиртуете, мисс, – усмехнулся Брайн.
Затем он резко запустил свою руку ко мне под блузку и стал гладить голую спину. Одновременно с этим мужчина начал целовать мою шею. Непроизвольно я издала негромкий стон, мое тело с удовольствием откликалось на его ласку.
Не знаю, чем бы закончился этот интимный момент, но в комнату зашел риелтор.
– Простите, что помешал вам, – мужчина неловко откашлялся.
Спейси раздраженно прорычал и повернулся к нарушителю романтичной атмосферы. Я же про себя благодарила риелтора, что появился вовремя. Рядом с Брайном я переставала себя контролировать, и мне это совсем не нравилось.
– Что-нибудь решили насчет покупки? – спросил мужчина.
– Хейли? – директор повернулся ко мне.
В этот момент я почувствовала себя по-настоящему значимой и даже величественной. Мы будто были богатой парой, в которой муж уважает жену и позволяет ей принимать самые важные решения.
– Мы еще подумаем, – произнесла я и посмотрела на Спейси. Он одобрительно кивнул: мой ответ его устроил.
Обратную дорогу мы не разговаривали, но переглядывались друг с другом и почему-то улыбались. Как если бы были безбашенным подростками, которых застали за хулиганством, но их это только раззадорило.
***
В следующий раз утром перед ночной сменой я проснулась от жуткого сна, в котором участвовал мистер Спейси. Сначала он соблазнял меня, а потом надел плюшевую голову Багза Банни и тыкал в мою сторону пистолетом, который у него был вместо члена. Полная жуть, от которой хотелось укрыться в объятьях моего плюшевого мишки Лиама. Но в кровати рядом с собой я его не обнаружила, как и в нашей квартире в целом. Я начала ломать голову, куда мой парень мог запропаститься с самого утра. Телефон зазвонил, чтобы разрушить все мои опасения.
– Хейли Бейли, я отъехал по делам, но скоро буду. Завтрак в холодильнике, разогрей и жди меня, – быстро проговорил Лиам и положил трубку.
Я не успела задать ему волнующие вопросы, но наличие приготовленной для меня еды послужило идеальным началом дня.
Когда я разделалась с сэндвичами, Лиам вернулся из своего путешествия по странным утренним делам.
– Собирайся, мы кое-куда поедем, – заявил он нервно.
– Ты приготовил для меня ещё сюрприз помимо завтрака? – удивилась я.
– Вроде того, – неуверенно ответил молодой человек.
– Ты не забыл, что у меня сегодня работа?
– Это не займёт много времени, ты будешь дольше собираться, – произнёс Лиам решительно.
Я согласилась на его уговоры, потому что первый раз видела от своего парня такую ярую инициативу сделать что-то для меня. На сборы ушёл час, и у нас осталось около четырёх часов до моей вечерней смены в порочном отеле.
Мы сели в машину и куда-то долго ехали. Я поглядывала на Лиама, пытаясь разгадать, в чем суть сюрприза. Когда вдали начал виднеться красивый мост, я поняла, в чем дело.
– Ты везёшь меня в наше место! – радостно воскликнула я.
Лиам кивнул и снова сосредоточился на дороге. Наконец-то мы преодолели бесконечное расстояние и вылезли на ветреную поверхность моста.
– Ты помнишь, когда мы только переезжали в этот город, ты попросила остановиться на мосту, чтобы запомнить момент, с чего началась наша новая жизнь? – задумчиво произнёс Лиам.
– Да, не могу поверить, что это было так давно, словно в другой жизни, – я посмотрела на вид, открывающийся с этой чудесной конструкции.
Я была восхищена, что Лиам помнит тот момент и для него он такой же важный, как и для меня. Вдруг меня осенило: он хочет сделать предложение! Вот почему Лиам так волнуется и странно себя ведёт.
От этого осознания я пошатнулась, потому что не могла сказать с уверенностью, смогу ли прожить с этим человеком всю оставшуюся жизнь. Но Лиам не спешил переходить к официальной части, видимо, запланировал что-то ещё. Мы делились воспоминаниями, а затем сели в машину и поехали обратно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порочный отель - Мэри Лэй», после закрытия браузера.