Читать книгу "Магия предательства - Кэрол Хьюс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, если Остров — это ничто, значит, я действительно привёл вас никуда, — презрительно бросил Паук.
— Остров? — парировала Кэтрин. — И где же этот твой Остров?
— Да вот он! — Паук махнул рукой куда-то вдаль. Именно в этот момент, словно подчиняясь его команде, туман расступился, и Кэтрин с благоговением выдохнула:
— Остров!
Не более чем в километре от того места, где они устроили привал, Джо увидел остров, вытянувшийся длинной полосой посредине болотистой равнины. Каждый квадратный метр его территории занимали беспорядочно расставленные армейские палатки и кирпичные здания. Некоторые успели так покоситься от старости, что, казалось, вот-вот рухнут с острова, или точнее со свай, поднимавших эти строения над болотистой почвой. Над крышей каждой из палаток или домов вились ленты тёмного дыма, сливавшиеся с низко плывущими облаками.
Чтобы попасть туда, им требовалось просто спуститься с холма и пересечь равнину. Джо прикинул предстоявший путь. Вроде бы ничего страшного. Широкие проплешины из светлого песка перемежались с более тёмными участками мокрой глины и островками пожухлой жёлтой травы. По песчаным дюнам тянулась грунтовая дорога, своими причудливыми извивами напоминавшая след пьяного жука-навозника. Там и сям на равнине отсвечивали серебром воды каналов, убегавших в сторону серого моря, угадывавшегося на горизонте.
— Ах, Остров, — громко вздохнул Паук. — Я бы отдал все зубы, чтобы ещё раз взглянуть на это чудесное место.
Однако Джо Остров вовсе не казался чудесным. Скорее он назвал бы его безнадёжно испорченным.
— Судя по шуму, там даже есть рынок, — заметил Паук.
— Рынок? — в голосе Кэтрин послышалось чуть ли не благоговение. — Брат рассказывал мне о рынке. Он говорил, что это потрясающе. Ох, Джо, ты только посмотри на вон тот дом! Там живёт Элиза. Правда, он замечательный?
Джо посмотрел на указанный ею дом. Неуклюжий особняк на холме посреди Острова торчал высоко над морем палаток. Грубая кладка из тёмных кирпичей почернела от дыма, и вообще было такое впечатление, будто половина особняка уже успела рухнуть в море.
— Замечательный, — послушно подтвердил Джо, предпочитая держать своё мнение при себе.
Солнце словно решило напомнить о том, что оно ещё существует где-то там, в заоблачной выси, отчего серо-свинцовые морские волны сменили цвет на глубокую яркую синеву, а тучи над ними показались ещё темнее.
— Похоже, начинается прилив, — Паук принюхался и резво вскочил на ноги. — Но мы всё равно успеем до большой воды. Бегом, и не отставать!
Рынок
Паук спускался с холма длинными уверенными шагами. Джо с Кэтрин спешили изо всех сил, но в подступавших сумерках ориентировались гораздо хуже, чем их проводник. Глаза то и дело подводили их. У Паука они хоть и оставались бесполезными, но по крайней мере не обманывали предательскими тенями.
Примерно на полпути вниз Паук задержался и дождался их.
— На Острове нужно вести себя в десять раз осторожнее, — заговорил он, как только дети смогли его услышать. — Если тот шофёр грузовика донёс о появлении Джо, они уже знают, что мы идём. И они будут нас караулить.
— Но тот шофёр ехал в Норсбридж, — возразила Кэтрин. — Мы же сами видели!
— Он запросто мог отъехать и развернуться, — покачал головой Паук. — Половина заработка у таких типов — плата за доносы обо всём, что они подсмотрели или подслушали по дороге.
И старик снова припустил вниз едва ли не бегом.
— Нам надо спешить! — крикнул он, едва дети ступили на дорогу, ведущую к лагерю. — Вода прибывает!
Джо оглянулся на полоску моря, блестевшую на горизонте. Паук был прав. Узкая полоса воды расширялась с пугающей скоростью. Джо даже мог расслышать рёв наступающих волн.
— Нас сейчас накроет приливом! — закричал Паук. — Бегом, если вообще хотите куда-то попасть!
И они побежали. Паук нёсся впереди, следом Кэтрин, и последним Джо. Казалось, что Кэтрин позабыла о тяжёлом рюкзаке у себя на спине. Она так и летела по раскисшей дороге. Но как ни старался Джо не отставать от своих спутников, море оказалось проворней.
Вскоре он почувствовал, как первая волна захлестнула щиколотки. Вторая достала до колен, а третья и вовсе до пояса. Джо едва хватало сил бороться с течением. Он понимал: если сейчас упадёт — это конец. Где-то впереди Паук и Кэтрин уже выскочили на берег.
— Паук! — отчаянно закричал Джо.
— Кричи, Джо, не молчи! — приказал Паук. — Я должен тебя слышать!
— Да здесь я! — надрывался Джо. — ЗДЕСЬ!
Паук наклонился и протянул свой посох Джо.
Последним отчаянным рывком мальчик дотянулся до посоха и вцепился в него — и тут его накрыло с головой.
Джо не выпускал спасительный посох. Когда волна отхлынула, и он смог глотнуть воздуха, стало видно, что тряпки на посохе размотались и теперь окружают его, как щупальца медузы. Кажется, посох был покрыт резьбой, Джо даже различил какие-то буквы, но ему было не до того. Следующая волна налетела совершенно неожиданно и потащила его вперёд.
— ДАВАЙ! — закричал Паук. Джо почувствовал, как старик что было сил дёрнул за посох, и в следующее мгновение плюхнулся на глинистый берег, хрипя и задыхаясь.
— Вот ведь незадача, чуть тебя не утопили, — заметил Паук. — А теперь давай убираться отсюда. Надо подняться выше линии прилива, иначе он смоет всех нас. Вставай.
Упрямые волны преследовали троицу по пятам и остановились только на самой вершине склона, где вдоль грязной улицы стояли обветшалые дома на стальных опорах. Джо без сил повалился на спину и глубоко дышал. Достаточно было повернуть голову, чтобы увидеть, как жадные волны лижут противоположный край дороги. Ещё когда они поднимались, стальные сваи были видны. Теперь и их поглотил прилив.
Паук сидел на обочине и снова наматывал на посох свои тряпки, сперва размотав их настолько, насколько это было необходимо, не открывая посоха целиком. Джо не уставал удивляться той точности движений, которую демонстрировал этот слепой старик. Хотя материя давно истёрлась до дыр, Паук умудрился не оставить открытым ни одного сантиметра деревянной основы. Джо даже не успел присмотреться к причудливой резьбе — проводник работал слишком быстро. Когда посох оказался надёжно укутан в материю, Паук встал и сперва подал руку Кэтрин, помогая ей подняться, а затем Джо.
Джо уловил отзвуки музыки и смеха. Наверняка это шумит рынок, располагавшийся выше, ближе к центру Острова.
— От меня ни на шаг, — предупредил Паук, похлопав мальчика по плечу. — Это и к тебе относится, Кэтрин. Пока стоит высокая вода, мы заперты здесь до самого утра. Если не собираемся долго прохлаждаться, нужно успеть очень многое сделать.
И меньше всего мне бы хотелось терять время, разыскивая вас. Понятно?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия предательства - Кэрол Хьюс», после закрытия браузера.