Читать книгу "Я пришел за тобой - Лидия Миленина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Многие пойдут на это и бесплатно.
– У меня есть время поразмыслить, мистер Дарт? – выдавила я, преодолевая желание кричать: «Да! Да!» – пока он не передумал.
Сердце просто разрывалось от противоречий, а разум искал единственно правильное решение. Оно ведь должно быть!
Ощущение, что все это – сыр в мышеловке, непонятная ловушка, не оставляло. За все последует расплата. К тому же он откровенно меня подкупает.
Грегори помолчал, потом спокойно произнес:
– Нет, решить нужно сейчас. У меня слишком мало времени, мисс Аверченко, чтобы ждать, когда и что вы надумаете. Прямо сейчас. Я жду вашего ответа.
Я невольно закусила губу. Противно, но его жесткий и более холодный, чем прежде, тон болезненно резанул что-то внутри меня.
Ну как же так?.. Почему все так странно? После вчерашних приключений все время казалось, что любой мой шаг может привести к опасности для жизни. «Выполнить любое поручение» и «диктуется скукой» наводило на мысль, что Грегори Дарт всего лишь хочет получить молодую глупую игрушку…
– В таком случае – нет, мистер Дарт, – словно издалека услышала я свой голос. – Простите…
И как будто со стороны увидела, что поднимаюсь из кресла.
А чего сидеть? Сейчас он холодно кивнет. А это место займет другая девушка, менее пугливая, без предрассудков и мнительности.
«Что я делаю? – подумала я грустно. – Отказываюсь от самого заманчивого предложения в жизни. От настоящего шанса. И почему?..»
– Сядьте, Тина! – рявкнул Грегори, чуть пристав в кресле.
Это «сядьте» прозвучало так, словно если я действительно попробую уйти, то он бросится наперерез и просто не пустит. А тон был совершенно непререкаемым. Ноги сами подогнулись, и я опустилась обратно в кресло, испуганно глядя на него.
Вспомнилось, как на меня напал Виктор. А ведь Грегори Дарт – хищник пострашнее…
– Сядьте, – спокойнее произнес Грегори, его вспышка гнева улеглась моментально. Теперь он смотрел с мягкой, обволакивающей доброжелательностью. – И объясните мне, Тина, чего именно вы боитесь. Настолько боитесь, что готовы отказаться от лучшего предложения в своей жизни.
«Лучшего»! Сноб самовлюбленный.
– Все это звучит очень странно, мистер Дарт… Я не знаю, какие поручения вы планируете мне давать. Очень похоже, что вам нужен кто-то вроде вашего камердинера, просто вы решили сменить мужчину на девушку. Или… я уж не знаю, что вам нужно.
– Несложно будет разобраться. Вы всего лишь будете находиться при мне и выполнять все, о чем я попрошу, – так же мягко ответил он. – А теперь – еще честнее. Я хочу знать ваши опасения.
– А сами вы не понимаете, мистер Дарт? – Мне захотелось плакать.
Его требование говорить честно тоже выбивало почву из-под ног. Да и внутренний раздрай отнимал последние силы.
– Возьмите. – В его руке вдруг оказался белый платок, он протянул его мне.
– Зачем? – изумилась я.
– Кажется, вы собираетесь плакать, – пожал плечами Грегори и лукаво улыбнулся. Обезоруживающе так.
– Нет, не собираюсь, – чуть не всхлипнула я, но платок не взяла.
– Вот и хорошо, Тина. Ведь нужно просто согласиться, и тогда не придется плакать, что вы упустили свой шанс. Так чего еще вы боитесь на самом деле? Я первый спросил.
Я выдохнула. Ладно.
– Я опасаюсь, что вам просто нужна игрушка, с которой за большие деньги вы будете делать что угодно. Я чем-то хорошо подошла на эту роль.
– О-о! Интересное предположение, – усмехнулся Грегори. – Думаете… Впрочем, мы с вами оба понимаем, что вы думаете. Нет, Тина, вы нужны мне не для этих игр.
Любопытно, какие именно игры он имеет в виду. Я-то подразумевала, что он, например, садист или любитель сексуального рабства.
Но, разумеется, уточнять не стала.
Просто промолчала.
– Итак, я успокоил вас? Вам хочется согласиться, но вы ищете повод отказаться, потому что боитесь принять такой скачок в своей серой жизни. Может, стоит вылезти из депрессии? – опять подался он чуть вперед и понизил голос.
– Какой депрессии? О чем вы? Я не в депрессии! – изумилась я.
– Вы в депрессии. Посмотрите – вы напуганы, всего боитесь. Вы не ждете ничего хорошего от жизни. Когда к вам приходит лучшее предложение, вы отказываетесь, потому что не верите, что хорошее с вами может произойти. Разве это не депрессия?
И тут меня разобрала злость. Тоже мне, психотерапевт нашелся! Ему что, нужно любым способом получить желаемое? Поэтому меня уговаривает? Даже в душу лезет!
Что ж, мистер Дарт. Вы получите что хотите. Если на кое-что согласитесь. Вот оно, верное решение. Я усмехнулась про себя и подняла на него взгляд:
– Хорошо, мистер Дарт. Я буду работать на вас, если мы заключим соглашение. Юридически подкрепленное.
– Да-а?! – Дарт насмешливо поднял брови. – И что же за соглашение?
– Оно будет включать пункт о том, что ваши поручения не должны нести угрозы для моей жизни, здоровья и благосостояния. А также – что я не должна оказывать вам услуги интимного характера.
Вот уж не знаю, как у меня нашлись силы не покраснеть на слове «интимного».
– А я вам? – с интересом спросил Дарт без всякого раздражения.
«Издевается», – подумала я. Ну да ладно.
– Возможно, я неверно сформулировала, я не юрист. Но вы поняли, что я имею в виду. Если мы заключим такое соглашение, я с радостью поступлю на эту должность. Вы согласны, мистер Дарт?
Грегори рассмеялся:
– У вас есть свой юрист, мисс Аверченко?
– Нет. А у вас?
– А у меня есть. Сейчас я вызову нескольких, они составят договор, и мы его подпишем. А пока предлагаю прорепетировать вашу дальнейшую жизнь. Сварите нам с вами кофе – вот там, за дверью, небольшая кухня. Варить только в турке, кофемашину я не признаю. Будьте любезны.
Ник
– Так что, думаешь, ты нашел ее? – спросил Арсен, отбросив сигарету.
Мы стояли во дворе офиса моей фирмы и курили.
Вообще, среди подобных нам вредные привычки – редкость. Звериная ипостась располагает к правильному образу жизни, вызывает желание заниматься спортом и правильно питаться, даже когда ты человек. Но Арсен был исключением. А я просто не мог отказаться от сигареты, после всего что произошло за последние сутки.
Нужно было переключиться, хоть бросил курить после школьных экспериментов с табаком и травкой.
– Сомнений быть не может, – подтвердил я. – Это ее запах, ее поле. Наткнулся на нее еще месяц назад, отслеживал…
– Ошивался рядом? – по-дружески добродушно усмехнулся Арсен. – Тянуло?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я пришел за тобой - Лидия Миленина», после закрытия браузера.