Читать книгу "На краю вечности - Вера Бартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот дьявол… — расстроено произношу я. — Кто это сделал? Его уже арестовали?
— Ничего толком не знаю, — отвечает Рита и садится в кресло, подобрав под себя ноги. — Вроде задержали какого-то парня. Что тебя с ней связывало?
— Когда-то давно я был в нее влюблен, — отвечаю я. И от осознания, что все осталось в прошлом, на душе как-то пусто. Она просила меня о помощи. А я не успел. Облажался.
— О… — скорбно протягивает Рита. — Прими мои соболезнования. Я собираюсь поехать в Россию. Не могу бросить Айлин на произвол судьбы. У нее кроме меня и Дины, больше никого нет. Поедешь со мной?
— Да, — не думая, соглашаюсь я. Если я не смог быть рядом с ней, когда она нуждалась, то хотя бы должен найти того, кто ее убил. — А кто такая Айлин?
— Внучка Елены, — поясняет Рита. Вытащив телефон, долго копается в нем, а потом протягивает его мне. На дисплее фотография белокурой девочки лет двенадцати. Она сидит, упершись руками в край скамейки и вытянув вперед ноги. Несмотря на то, что она смеется, серые глаза полны тяжелой тоски. С жадностью вглядываюсь в ее черты, ища сходства с бабушкой, но их нет. Они совершенно непохожи.
— Красивая, — резюмирую я, возвращая мобильник.
— Здесь она еще совсем малышка, — вздыхает Рита. — А сейчас ей почти восемнадцать. Не узнать, наверное.
И в этот момент я четко понимаю, что, уехав тогда, поступил абсолютно правильно.
Перед рассветом к нам заезжает Ви. Он раздражен. На лице выражение глубокой досады. Просит позвать Арсена, а сам отправляется ко мне в кабинет. Похоже, дела плохи. Сын сидит в комнате Дины и неохотно спускается вниз.
— Якуб Монро прошел регистрацию, но на борт самолета так и не поднялся, — говорит Ви, когда мы собираемся все вместе. Достает из папки портрет мужчины в шляпе, сделанный карандашом и кладет его на стол. — Этот тип подошел к нему, когда тот ждал посадку на рейс. Что-то сказал ему, и он ушел с ним. Арсен, тебе знакомо это лицо?
Мой сын берет рисунок в руки и отходит к окну. Внимательно рассматривает, хмуря лоб.
— Нет, никогда прежде его не видел, — отвечает он и смотрит на Ви. — Но ты ведь уже знаешь, кто это?
— Тадеуш Козловски. Поляк, совершивший пару лет назад побег из австралийской тюрьмы, где он вместе со своим братом отбывал наказание за фармацевтическое мошенничество, опыты, что он ставил на людях, и запрещенные препараты, которыми был буквально забит дом, где они жили. Интересный персонаж, правда? — рассказывает Ви, не сводя глаз с моего сына. — Зотикус упомянул, что на флэшке, за которой охотился Хэнк, тоже было что-то связанное с медициной. И сдается мне, что Монро похитили из-за нее. Ведь он вез ее в Варшаву, не так ли?
— Не совсем, — опуская глаза, говорит Арсен. Мы с Ви тревожно переглядываемся. — Дело в том, что я дал ему подделку. Там не вся информация. Так, для отвода глаз.
— Якуб об этом знает? — спрашиваю я.
— Нет, — отворачиваясь, отвечает Арсен.
— Ты идиот! — орет Ви, выкатив глаза. — Неужели ты не понимаешь, что подставил его?! Какого дьявола тебе далась эта флэшка, чтобы так рисковать жизнью своего друга?
— Я просто хотел разобраться! — повышает голос Арсен. — А для этого мне было нужно, чтобы материал оставался у меня руках! Я нашел того, кто может помочь мне с переводом, и не мог упустить такой возможности.
— Если Якуба убьют, а мне кажется, что именно так и будет, эта смерть останется на твоей совести, — говорит Ви. — Считай, что ты прикончил его своими руками.
— Почему бы тебе не воспользоваться своим положением законника и не предотвратить это? — защищается Арсен.
— А почему бы тебе не пользоваться мозгами, когда ты принимаешь решения? — парирует Ви. Он взбешен до глубины души поведением моего сына и не скрывает этого. — Я хочу увидеть эту чертову флэшку. Сейчас же.
— У меня ее нет, — устало отвечает Арсен и смотрит на часы. Ви издает тихий рык. — Правда, нет. В тот день, когда Якуб должен был улетать в Варшаву, я отправил ее курьером в Москву. Она должна быть там через неделю.
Ви закрывает лицо руками и матерится. Я зол и разочарован поступком Арсена. То, что он провернул не укладывается у меня в голове. Как можно быть таким безответственным и недальновидным? Рисковать тем, кто тебе верит? Что я упустил, когда пытался дать ему все самое лучшее?
— Я пойду, — говорит Ви, направляясь к двери. — А то у меня руки чешутся прикончить этого придурка. Будут новости — позвоню тебе.
Киваю ему. Когда он покидает дом, вспоминаю, что забыл рассказать ему о встрече с братом. Что ж, сделаю это позже. Достаю из бара бутылку красного вина и наливаю себе в бокал. Делаю несколько глотков и смотрю на Арсена, который все еще стоит у окна и смотрит на светлеющее небо.
— Ты мог посоветоваться со мной, — говорю я. — Мы бы смогли найти адекватное решение.
— Ага, ты бы предложил отдать головорезам то, что они просят, — резко отвечает Арсен. — С возрастом ты стал труслив и острожен. А это явно не ведет к успеху. К тому же не ты ли мне говорил, что следопыт обязан идти до конца, несмотря ни на что? Или это был всего лишь мечтательный монолог пирата-неудачника?
— Судя по тому, как ты стараешься причинить мне боль, тебе сейчас очень неуютно от того, что ты натворил. Что ж, это хорошо. Может быть это заставит тебя думать в правильном направлении. Что за специалиста по языкам ты нашел? — наливая себе еще вина, спрашиваю я. Как все-таки жаль, что вампиры не пьянеют.
— Тебя это не касается, — грубит Арсен и быстро выходит из кабинета. От того, с какой силой он хлопает дверью, бокал на столе подпрыгивает. Устало провожу рукой по волосам. Вспоминаю разговор с Баритой и тянусь к телефону. Мне придется разобраться в том, кто убил Конрада.
Мастерская Курта Брандта находится в Шордиче. Одном из самых шумных и творческих районов Лондона. Впрочем, как и подобает художнику. Мы знакомы несколько веков и все это время он не прекращал рисовать. Да, ему не удалось стать знаменитым, снискать славу подобно да Винчи, к которой он поначалу так стремился. Но он не отказался от того, что наполняло его жизнь радостью. Устраивал частные выставки, учил рисовать других, помогал тем, кого считал талантливым. Искусство стало его настоящей страстью.
Переступаю порог и в нос ударяет запах акварели. Курт стоит перед мольбертом. В одной руке палитра, в другой кисть. На холсте изображена обнаженная девушка с веткой винограда. Он придирчиво оглядывает свою работу, наклоняет голову вбок и делает шаг назад. Врезается в меня, охает.
— Я не слышал, как ты вошел, — рассеяно произносит он, обернувшись. Похоже, он еще не вышел из своего творческого транса.
— Ты выглядишь как-то по-человечески здоровым, — глядя на его румяные щеки, смеюсь я. Курт откладывает в сторону палитру и кисть, вытирает руки о грязную тряпку. Мы обнимаемся. Он радостно хлопает меня по спине.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На краю вечности - Вера Бартон», после закрытия браузера.