Читать книгу "Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А есть еще другой Стив Уотсон? — уточнил мужчина, понимая, как бредово звучит их разговор. Со стороны послушать, так обеим пора на прием к психиатру.
— Полагаю, что нет, — Элиза повела плечами.
— Тогда, думаю, я тот самый Стив Уотсон, — заверил Стив.
— Правда? Тот самый? — взгляд Элизы озарился надеждой. — Стив Уотсон, у которого жена Катарина Смит?
Стив кивнул, совершенно сбитый с толку. Каким боком ко всей этой странной истории примешана Кэт оставалось только догадываться, а Элиза настойчиво продолжала допрос. Снова и снова выпытывала факты его жизни. Подтверждала, опровергала, некоторые разбавляла совершенно сумасшедшими подробностями.
— Стоп! — одним словом оборвав поток ее слов, Стив запросил пощады. — У меня сейчас крыша поедет от обилия информации, — посетовал он. — Откуда ты все это знаешь?
Леди высоко подняла голову и мечтательно улыбнулась.
— Я Элиза Бошан, — не без гордости заявила она. — Я жила с тобой некоторое время.
После этих слов, даже не дав леди закончить, Стив ухмыльнулся. Если бы он жил с… Мистер Уотсон вновь окинул взглядом унылый образ леди Бошан и рассмеялся. Они точно не могли жить вместе, если только во снах.
— Нас разделяют века. Ты часом не забыла?
Стив щелкнул пальцами перед лицом Элизы, приводя леди в чувство. Но она не осталась в долгу. Тоже щелкнула пальцами перед глазами Стива и уточнила:
— В облике твоей жены Катарины! — с торжеством в голосе произнесла она. — Вспомни, я говорила тебе, что не твоя супруга. Ты вроде бы вначале поверил, а потом начал убеждать, что это плод моей бурной фантазии. Убедился теперь, что я была права? Ты в облике Ричарда Бошана здесь со мной, настоящей леди Бошан. Теперь-то надеюсь, ты мне веришь?
Стива Уотсона бросило в жар, прием с такой страшной силой, что он вышел из-за стола и принялся раздеваться. Вначале в кресло полетел жилет, затем шейный платок. Стив, было, принялся расстегивать ворот рубашки, но передумал. Зато подошел к окну и, отворив засов, распахнул тяжелые рамы.
— Неужели такое возможно? — наконец, он обернулся, с растерянностью глядя на Элизу. — Ты та самая Элиза Бошан?
— Так уж получилось.
Леди с улыбкой позвонила в небольшой колокольчик на столе. Тотчас в комнату вошли двое слуг и унесли остатки обеда. Вслед за ними появилась Дорис и осведомилась, будут ли какие распоряжения. Возможно, леди захочет отправиться на прогулку или отдохнуть.
— Прогулка? — Элиза многообещающе улыбнулась. — Было бы неплохо. Распорядись, чтобы заложили экипаж. Мы с супругом прокатимся по окрестностям,
— и добавила, когда Дорис поспешив исполнить указание, скрылась за дверью. — Настала моя очередь прокатить тебя в настоящем экипаже.
От помощи камердинера Стив отказался. Не хватало еще, чтобы незнакомый мужчина помогал ему одеться. Сам справится.
— И вообще, для кого вся эта показуха? — возмутился мистер Уотсон, когда по распоряжению Элизы ему подали прогулочный костюм. — Мой костюм вполне себе приличный, — Стив критично осмотрел блестящий образ Ричарда Бошана в зеркале.
— Конечно, приличный, — рассмеялась Элиза, — Ричард выложил за него целое состояние. Костюм слишком хорош, чтобы портить его поездкой в коляске. Он может запылиться и испортиться.
— Экономия во всем! — ворчал мистер Уотсон, отходя за ширму, отгораживающую его часть супружеской спальни.
Разумная экономия, — возразила Элиза, отходя за ширму напротив. Дорис тут же захлопотала, освобождая леди от платья.
— Твой муж настоящий скупердяй, — отозвался Стив из-за своей ширмы.
— Не забывай, что ты сейчас говоришь о себе, — напомнила Элиза.
Дорис, занимающаяся платьем леди и Джеймс, скучающий, пока лорду не требовалась помощь, не сговариваясь, улыбнулись.
— А это еще зачем? — возмутился Стив, когда Джеймс подал ему шейный платок. — По мне уместнее галстук.
— Галстук для деловых встреч, — напомнил Джеймс, помня недавнее представление в парке. У бедняги милорда совсем мозги отшибло.
— И как его завязать? — Стив покрутил в пальцах платок. Так и эдак попытался пристроить, но, конечно, у него ничего не получилось. Пришлось, как говорится, отдаться на милость камердинеру. — По-моему, я слишком тепло одеваюсь для такого теплого дня, — ворчал Стив, чувствуя себя капустой во всех этих рубашках, жилетах и сюртуках.
— А, по-моему, вы прекрасно выглядите, — заметил Джеймс, довольный образом лорда Бошана.
Леди Бошан уже была готова. Удивительно, но леди потребовалось меньше времени, чтобы нацепить на себя платье с безумным количеством пуговиц на спине.
— В следующий раз воспользуйся помощью Джеймса, — шепотом посоветовала Элиза, отметив измученный взгляд Стива. А всего-навсего переоделся для прогулки.
— Я подумаю над этим, — мистер Уотсон задорно подмигнул Элизе.
— Подай мне локоть, — так же шепотом советовала леди, — лорд всегда подает локоть супруге, когда они спускаются вниз.
— Локоть?
Стив что-то такое припоминал из фильмов, поклонников которых, конечно же, не являлся. Ему по вкусу боевики и экшн, а слезливые мелодрамы для впечатлительных домохозяек.
— Если ты и, правда, та самая Элиза, — начал было Стив и леди Бошан тяжело вздохнула. Старая песня с новыми артистами. — Ладно, ты Элиза, — примирительно прошептал Стив, — но обещай мне все рассказать во время прогулки.
— Во время прогулки, — согласилась леди и кивнула, призывая подать уже локоть.
— А я не хочу локоть! — на лице мистера Уотсона заиграла задорная улыбка. — Я не лорд Бошан, разрывающийся от условностей. Так что, моя дорогая леди, вниз ты спустишься совсем необычным способом.
И под изумленными взглядами Дорис, Джеймса и еще нескольких слуг, Стив Уотсон, он же Ричард Бошан, легко как пушинку поднял свою супругу на руки и быстрым шагом направился из спальни.
В гостиной первого этажа Стив едва не столкнулся с мистером Уильямсом, но дворецкий быстро отреагировал и вовремя увернулся.
— Что это с милордом? — нахмурилась Дорис, проследив взглядом за лордом Бошаном, как безумным мчавшимся вниз по лестнице. На ее памяти милорд некогда не носил супругу на руках. По крайней мере, прилюдно.
— Мне кажется наш дорогой милорд, как бы это ни было прискорбно, тронулся умом,
— покачал головой Джеймс, досадуя, что господин для общества потерян навсегда.
— Думаю, он просто влюблен, — со знанием дела улыбнулся в седые усы мистер Уильямс. — Не существует такого закона, запрещающего обнимать мужу супругу в стенах собственного дома. Леди Ричард благотворно влияет на нашего милорда.
В это самое время Элиза пыталась уговорить Стива поставить ее на землю. Уговоры не действовали, Стив упрямился, а щеки леди Бошан заливало краской.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)», после закрытия браузера.