Читать книгу "В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не уверена, говорила ли вам миссис Дейвис, но вчера к нам заходили Тесса Нобл и Райан Бейтмен, – заговорила Лидия, чтобы отвлечься от мыслей о Джеймсе. – Они хотели поблагодарить вас за то, что вы вдохновили Тессу принять участие в аукционе холостяков. Они с Райаном помолвлены и собираются пожениться.
– Серьезно? – расплылся в улыбке Харрис. – Тесса всегда была лучшим другом Райана.
– Он сказал, что благодаря аукциону увидел Тессу в другом свете.
– Я очень рад за них, – ответил он, а потом нахмурился. – Хотя мне известно, что Роуз Клейтон сватала за нее своего внука, Дэниела.
Лидия знала, что эта женщина, известная своей благотворительной деятельностью, являлась почетным членом здешней общины. А еще ей рассказали о давней вражде между семействами Клейтонов и Слейдов, которая могла сойти на нет теперь, когда умерла жена Гаса Слейда, Сара. Мужа Роуз Клейтон не стало еще раньше. По сути дела, благотворительный аукцион холостяков был посвящен памяти Сары Слейд.
– Ну, Тесса, определенно, больше недоступна, – заметила Лидия. – Так что Роуз придется попытать счастья в другом месте.
– После аукциона о Дэниеле столько писали в прессе, что ему не составит никакого труда найти себе невесту. Статью, где его назвали «самым завидным холостяком Техаса», можно было встретить на каждом углу.
Джеймс свернул с автострады на дорогу, ведущую к городскому административному центру.
– Смотри, Тедди, – повернулась к малышу Лидия и указала на один из цветных рекламных щитов с расписанием будущих мероприятий. – Видишь полярного мишку?
Он захлопал в ладошки, и его глаза радостно заблестели. Она обожала этого мальчугана.
– Мишка, – четко повторил Тедди, и ее сердце исполнилось гордости за него.
– Ух ты. Это вы научили его? – потрясенно глянул на нее Джеймс.
Лидия покраснела от удовольствия, даже если не могла приписать себе эту заслугу.
– Нет. Дети его возраста впитывают все, как губка. Вчера Тедди удивил меня, когда четко повторил целое словосочетание.
– Поразительно. – Джеймс забарабанил пальцами по рулю, ожидая, когда освободится место на парковке, а потом искоса глянул на Лидию. – Вы благотворно влияете на него. Он, кажется, намного спокойнее, чем раньше.
Она не раз слышала подобную похвалу в свой адрес, но из уст этого привлекательного, харизматичного мужчины та прозвучала как-то по-осо бенному. А может, Лидии просто хотелось более близких отношений с ним. Понимание того, что между ними происходит нечто более серьезное, чем просто физическое влечение, обескураживало ее.
Лидия все больше привязывалась к Джеймсу и его маленькому племяннику, который сидел сейчас в своем детском сиденье и довольно колотил по нему своей маленькой ножкой.
– Спасибо. Нам хорошо вместе. Тедди и мне, – поспешно объяснила она и зарделась.
– И я ценю, что вы помогли мне стать более вовлеченным в его жизнь. – Он припарковал машину и заглушил мотор. А потом накрыл ладонью руку Лидии, лежавшую на консоли. – Лидия, что бы ни происходило между нами, помимо работы и нашего соглашения, я хочу, чтобы вы знали, что я глубоко благодарен за то, что вы открыли мне глаза. Вчера вечером я осознал, что не справляюсь с единственной вещью, о которой попросил меня брат.
Лидию застала врасплох его искренность. Что уж говорить о его прикосновении.
– Я рада, что смогла помочь, – взволнованно выдохнула она.
– Мне меньше всего хочется усложнять наши отношения, когда вы так отлично справляетесь с Тедди, – продолжил Джеймс, медленно проводя пальцем по ее запястью вверх и вниз. – Но я не могу находиться рядом с вами и притворяться, что меня не тянет к вам. Потому что это не так. Вот почему я провел прошлую неделю в Хьюстоне. А до этого пропадал с утра до ночи на работе. Я делал все возможное, чтобы держаться в стороне.
Она была зачарована его прикосновением, мягким, но уверенным. Лидия не сомневалась, что, попроси она убрать руку, он тут же послушается. Она снова посмотрела в его глаза и придвинулась чуть ближе.
– Все из-за меня, – повторила она, удивленная его прямотой.
Слова сказаны, назад не вернуть. И невозможно притвориться, что этого разговора не было. И что делать дальше, когда их взаимное влечение перестало быть тайным?
– Все потому, что я не хотел стеснять вас. – Он положил ее руку себе на ладонь, а сверху прикрыл второй рукой, переплетая ее пальцы со своими. – Но вчера после нашего разговора я понял, что из-за этого Тедди достается слишком мало моего внимания. К тому же мне хочется быть поближе к вам, даже если это значит, что нам придется пересмотреть наше соглашение.
– Но мы только-только договорились, как я смогу помочь сестре выплатить вам долг. – Лидия решила сосредоточиться на его словах о соглашении, потому что была не готова думать о том, почему он хочет изменить его. – Я не уверена на все сто процентов, что Гейл предпримет честную попытку вернуть вам деньги, и не могу пустить все на самотек.
– Лидия, я не хочу, чтобы вы уходили от нас. Как раз наоборот. Но прямо сейчас я хочу узнать только одно. – Он посмотрел на их сомкнутые руки. – Можем ли мы забыть о наших профессиональных отношениях, чтобы я мог поцеловать вас так, как хотел все эти несколько недель?
Их тянуло друг к другу, но Лидия не решалась признаться, что хочет того же, что и Джеймс.
– Жаль, что не все так просто, – прошептала она свои мысли вслух, не в состоянии отодвинуться от него.
– Вы правда жалеете?
Она видела, что он обуреваем страстью, и могла сказать, что с ней творилось то же самое.
Лидия молча кивнула в ответ. Да. Она жаждала его поцелуя.
– Тогда этого будет достаточно. Пока. – Он отпустил ее руку и коснулся ее щеки, а потом медленно провел большим пальцем по ее нижней губе. Его прикосновение было таким волнующим, что ее бросило в жар. – Знать, что вы тоже думаете об этом поцелуе… Это больше, чем я смел надеяться. И это только начало.
Когда они вышли из машины, Лидия постаралась сосредоточить все свое внимание на ребенке, чтобы этот день в преддверии Рождества навсегда остался в его памяти.
Но при этом она каждую секунду возвращалась к поцелую с Джеймсом.
После ледового шоу все в приподнятом настроении отправились на елочный базар и вернулись домой с маленькой елочкой, которую поставили в игровой комнате.
Как и планировала Лидия, они устроили настоящий пикник, расстелив на полу красно-зеленый плед. Тедди весь день вел себя замечательно. Он высидел целых сорок пять минут представления, но потом немного подустал, и Лидия с Джеймсом решили, что пора уходить. Потом были катания на санках вокруг ранчо и поездка на елочный базар.
Они украсили купленную елочку снежинками, загодя приготовленными Лидией. А Тедди повесил на ветки пару своих игрушек. Джеймс даже не удивился, что она оказалась права насчет того, что ребенок придет в восторг, наряжая елку самостоятельно. Теперь малыш сидел на полу рядом с елочкой и слушал сказку, которую читала ему Лидия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок», после закрытия браузера.