Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Подмена для Ректора - Лючия фон Беренготт

Читать книгу "Подмена для Ректора - Лючия фон Беренготт"

3 147
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 64
Перейти на страницу:

А главное, зачем? Зачем ему меня останавливать? Почему не дать опозориться перед всем классом и насладиться заслуженной местью?..

— Корде… кордемониум… — дрожащим голосом ответила я — действительно, на этот вопрос я могла ответить с закрытыми глазами. — Он… он замедляет сердцебиение…

Ректор медленно кивнул, все также сверля меня взглядом.

— Правильно, марэсса… Надеюсь, вы и дальше будете… столь же внимательны.

Прерывисто вдыхая и выдыхая, я дернула головой в ответ, закрыла опасное пособие — не иначе как зачарованное! — и приготовилась убрать его с глаз подальше…

— Что это у вас, девушка? — выхватив книгу у меня из-под локтя, воскликнула мэтресса Дориван, незаметно подкравшись ко мне со стороны двери, где она караулила, чтобы никто не ушел раньше, чем закончится лекция. — Господин ректор, вы только посмотрите, чем у вас студентки в классе занимаются…

И пошла с моей книгой к доске.

Мне бы, по уму, немедленно сбежать из класса — подальше от этого позора — но ноги буквально вросли в пол, заставив окаменеть от ужаса и стыда…

Глава 8

Когда я снова смогла дышать и двигаться, было уже поздно. Все, кто присутствовал на лекции, повернулись ко мне и ожидали развития событий с любопытством селян, собравшихся на казнь.

— Вот, господин ректор, гляньте… — услужливо кланяясь, мэтресса Дориван протянула ректору свою находку… или добычу?

— Что там? — с некоторой брезгливостью мэтр Вельфор принял книгу. Подержал на одной ладони, будто взвешивая, потом бросил на меня чуть прищуренный взгляд.

«От этого ты так возбудилась?» — говорила его слегка приподнятая бровь. — «Интересно-интересно…»

Я подняла глаза к небу, умоляя, чтобы оно открыло ради меня Бездну. Все равно я попаду туда рано или поздно, потому что девочек, которым нравится такая лютая порнография, в рай не берут.

Мелькнула надежда, что книга окажется либо на Илликейском, либо на чужом, непонятном для нашего мира языке. Но тут же погасла — даже если текст будет ректору непонятен, картинки ведь переводить не надо — а в них самый «смак» и есть.

Чтоб они сами в Бездну провалились, эти долбанные ведьмы! Нельзя было дать мне книжку без фотографий? Знали ведь, что в нашем мире это будет похоже на взрыв Световой бомбы!

— Спасибо, мэтерсса Дориван… — отвлеченно поблагодарил ректор, открывая первую страницу. Двумя пальцами, не снимая черных, кожаных перчаток — будто боялся, что из книги на него выскочит ядовитая змея…

Класс затаил дыхание. Я зажмурилась.

— Хм… — прокомментировал, наконец, мой мучитель.

Я осторожно приоткрыла один глаз. Это не было похоже на реакцию, которую можно было ожидать от иллюстрации тройничка на постели, или минета в профиль.

— Она что… пустая? — на лице мэтрессы Дориван, изо всех сил вытягивающей шею, отразилась растерянность. — Даже названия нет… Что это такое?..

— Понятия не имею, — бесстрастно ответил ректор. — Не расскажете нам, марэсса?

Я выдохнула и мысленно попросила прощения у Анклава — значит, текст книги в чужих руках полностью пропадал — мэтр Вельфор явно не знал, как сделать книгу читабельной. Вертел, разглядывал, хмурился…

Боже, какое облегчение… Неужели же и фотографии исчезли?

— Я… я просто нашла ее в библиотеке… — с как можно более виноватым видом пролепетала я. — На одном из столов… Мне стало интересно, почему книга пустая и я взяла ее разобраться… а потом собиралась отнести вам…

— Она читала ее! — взвизгнула мэтресса Дориван. — Я видела! Девчонка нагло лжет вам, господин ректор! Она увлеченно читала эту книгу и даже шевелила губами! Наверняка, какая-нибудь запрещенная магия!

Облегчение вновь сменилось страхом. Я быстро-быстро замотала головой.

— Что вы, я н-не читала… я просто смотрела, что там…

— Я возьму ее, с вашего позволения… — услужливо улыбаясь, дежурная протянула руку. — Отнесу куда следует — пусть там разбираются…

Наблюдающие за нами студентки испуганно переглядывались и перешептывались — «куда следует» звучало очень серьезно. Так серьезно, что я за три секунды вся взмокла от липкого, леденящего душу страха… Ведь если узнают, что я притащила из другого мира зачарованный предмет, которым могу управлять в силу своих (скрываемых!) магических способностей — это лет пять исправительных работ, как минимум… А если еще и увидят, что это за предмет… могут и на другие работы отправить, какие у нас для падших женщин уготовлены…

Книга в руках ректора вдруг громко захлопнулась — так громко, что все вокруг подскочили. Я даже подумала, что она закрылась сама, но в следующую секунду уже поняла, что это не так — иначе мэтр Вельфор и сам бы подпрыгнул от неожиданности.

— Не берите на себя слишком много, мэтресса! — жестко отрезал он. — Для вас «куда следует» — это мой кабинет. И не шагу дальше.

— Но… — профессорша выглядела растерянной — у нее явно были другие представления на этот счет. — Комиссия по надзору за артефа…

— Лекция окончена! — рявкнул ректор и обвел класс тяжелым взглядом. — Все свободны.

«Все», включая меня, были очень не против оказаться свободными, и вообще, где угодно, только бы подальше отсюда — а потому, сорвавшись с со стульев, толкаясь и спотыкаясь, поспешили к выходу…

— Кроме вас, марэсса Калахан, — задержал меня тот же голос, что только что отпустил. — От вас я жду объяснений. Прямо сейчас.

* * *

Будто налетев на стеклянную стену, я остановилась. Глупо было даже предположить, что он меня вот так просто отпустит…

Не поворачиваясь, я ждала, пока последние шаги стихнут за дверью, а сама дверь класса плотно закроется.

Только потом обернулась… и выдохнула в страхе, машинально отступая назад — ровно настолько, насколько он позволил мне, оказавшись прямо за моей спиной и крепко взяв меня за руку.

— Что вы делаете? — я дернулась — бесполезно… хватка была железной.

Не реагируя на мои протесты, мэтр Вельфор довел меня до стола… поставил лицом к пустому классу, а сам встал сзади. Близко.

— Что… что вы делаете… — внезапно севшим голосом повторила я, чувствуя, что начинаю плыть от его близости…

Не выдержав, подалась назад, кладя голову ему на плечо и почти касаясь его щеки своей…

— Твой приворот очень сильный, Элайза… — он судорожно вдохнул, закопавшись носом в мои волосы. — Я все время чувствую тебя… твой страх… твое возбуждение… даже пот с твоих пальцев, когда взял эту книгу…

Как же сильно он себе это внушил… — слабо подумала я, решив не заморачиватьсяв такой неожиданно… приятный момент. Я-то ждала допроса с пристрастием… а он ласкает меня и называет по имени…

— Я знаю, что ты читала ее, эту книгу… знаю, что водила по страницам пальцами… от них исходит твой запах… такой… острый запах.

1 ... 13 14 15 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подмена для Ректора - Лючия фон Беренготт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Подмена для Ректора - Лючия фон Беренготт"