Читать книгу "Демон в старшей школе. Книга 1-2 - Дмитрий Черноводов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монстр, который управляет другими монстрами. Уж слишком осознанно действуют монстры, передвигаясь группами по пятьдесят особей. Да, я посчитал, что при первом нападении, что при втором нападавших было ровно пятьдесят.
Но, судя по стилю боя — завалить толпой, — монстры до таких групп додумались не сами. И если управляющий монстр поймет, что на его территорию вторглись чужаки, то у нас могут быть проблемы. Уж слишком легко эти монстры пробивали магическую защиту и имели неплохой иммунитет к магическим атакам.
Нас действительно могут завалить мясом.
Но если мы первыми завалим кукловода, то все остальные противники будут дезорганизованы. Поэтому я резко ускоряюсь и бегу в сторону предположительного местоположения кукловода. Попутно посылая импульс призыва Варе с Азарой.
Я и километра не пробежал, как рядом соткалась Варя, переместившись через теневое пространство. Следом через забор перепрыгнула Азара и тоже побежала рядом.
— Нужно убить кукловода, который руководит всей этой толпой прожорливых карликов, — пояснил я. — Против нас действует довольно искусный конструктор. И если в такой глуши уже сидит кукловод, то дальше будет только хуже. Разумные демонические твари — вот чего нам сейчас точно не надо.
Мы с Азарой переглянулись, понимая, что эти твари точно будут. Как минимум личная гвардия конструктора. Он обязательно окружит себя разумными монстрами, и это может стать проблемой. Хотя одной проблемой больше, одной меньше — уже без разницы.
Точное направление почувствовал еще метров через пятьсот. Кукловод засел в самом высоком здании в городе. И, скорее всего, сидит где-то на крыше, откуда проще всего посылать и принимать сигналы.
Патруль мы встретили посреди широкого проспекта. Это были уже не какие-то там карлики, а группа хорошо подогнанных друг к другу монстров.
Мы только и успели поставить щиты, как две передние пузатые твари плюнули в нас широкой струей едкой кислоты. Щиты затрещали, но выдержали атаку, а вот асфальт перед нами превратился в булькающую и смердящую массу.
Я мгновенно накинул на землю лед, замораживая кислоту, а Азара уже соткала плотный шар алого огня и запустила его вперед.
Шар летел быстро и с грохотом вспахал пару метров асфальта, чуть вошел в землю и взорвался прямо посреди группы монстров.
Взрыв разметал незащищенных монстров во все стороны. Кого-то убил на месте, другого просто ранил, а пара осталась вполне боеспособными и бросилась на нас.
Плохо дело. Если будем затягивать так каждый бой, то кукловод успеет собрать всех монстров в окрестностях, и выкурить из здания его будет тяжеловато.
— Двигаемся в «хаб», — скомандовал я, как только мы добили последнего выжившего монстра. — Нам нужна взрывчатка. Еще больше взрывчатки.
Раз на заштатном перевалочном пункте было несколько кило взрывчатки, то в хабе её должно быть еще больше.
Глава 55
По дороге мы уничтожили ещё два патруля. Они не доставили нам никаких проблем, и мне начинало казаться, что кукловода тут просто нет. Существо попроще вполне могло его заменить. Всё же при желании кукловод мог поумнеть до того уровня, где он сбросит поводок.
И ты либо постоянно держишь его на коротком поводке, либо он сорвется. Рано или поздно, но сорвется.
А вот и хаб, который мы искали. Совсем неказистое здание торгового центра. Похоже, что единственного в городе. При условии, что сюда постоянно прибывают грузовики с товарами, создать здесь хаб вполне логично. Никто просто не обратит внимания на очередной грузовик.
Грузовики тут, кстати, были, но кто-то сгрыз все шины на колесах. Металл не трогали, но я уже понял, что различные типы монстров жрали различные материалы.
Мы зашли в торговый центр через главный вход. Как такового его уже не существовало. Створки дверей просто проплавили кислотой, а внутри царил сильный беспорядок. Судя по пометкам на карте, нам нужна торговая площадь №6.
Территория внутри была разделена вот на такие площадки, где местные могли арендовать их под продажу чего угодно.
На первой площади торговали едой. От чипсов до целых коровьих окороков. Местные разделывали их прямо перед покупателем, и запах тут стоял соответствующий. Мы прошли мимо закутка с хозяйственными товарами, и вот нужная нам площадь.
Тут торговали различными крупами. Куча больших мешков стояла на больших деревянных палетах, образуя лабиринт, а заодно неплохой заслон в случае боя.
Мы слегка пропетляли между кучами риса и муки, после чего дошли до противоположной стены, и тут был проход вниз, где располагались складские помещения. Вот туда нам и надо. И, похоже, мы наконец-то нашли выживших.
Варя сразу радостно заулыбалась, как только обнаружила человеческую кровь.
Вход на склад был перекрыт толстой железной дверью с зарешёченными окнами. Из этих окошек на нас смотрели две испуганные мордахи молодых парней.
— Привет, — кивнул я, а потом вспомнил, что основной язык в Африке — английский и французский. — Привет?
В империи учили языку потенциального противника, хотя английский бывшему владельцу тела давался с трудом, поэтому и я знал его так себе.
— Господин занят, — пискнул левый пацан, чем резко понизил мое желание нормально договориться.
Понизил примерно до нуля.
— Варя, — кивнул я девушке и шагнул вперед, одновременно проваливаясь в тень.
Из тени вышел уже с другой стороны двери и отвесил смачную оплеуху ближайшему парню. На вид ему было лет четырнадцать. Парень всхрюкнул и полетел на пол. Варя просто укусила своего «противника» в шею и сейчас наслаждалась его кровью.
— Не убивай, — приказал я.
— Нам нужен язык, — пожала девушка плечами. — После моего укуса он всё мне расскажет! Да, мой дорогой?
— Да, госпожа, — дрожащим голоском ответил парень. В его глазах плескалось столько страсти и обожания, что мне даже слегка неприятно стало. Одно дело — сделать врага своим рабом без перекройки личности, другое — вот это.
— Кхм, — Азара пнула дверь с другой стороны и выразительно взглянула на меня.
— Сейчас впущу, — фыркнула я, глядя на недовольную мордашку демоницы.
Дверь закрывалась на мощный засов. Тот весил, наверное, килограмм сто, но тот, кто его поставил, предусмотрел это и сделал тут специальные ролики. Засов легко проехался по ним, и дверь была открыта.
— Очаруй второго, — кивнул я суккубе на сидящего на полу парня.
Не нравится — не значит, что я это не буду применять. Да и очарование суккуб мне нравится больше. Может,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Демон в старшей школе. Книга 1-2 - Дмитрий Черноводов», после закрытия браузера.