Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Черный Триллиум - Андрэ Нортон

Читать книгу "Черный Триллиум - Андрэ Нортон"

191
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 ... 157
Перейти на страницу:

Они присели на выступ парапета. Волтрик, нахмурившись, принялся жевать длинный ус, потом обвел рукой окружавшие крепость болота.

— Мы здесь, как в ловушке. Нам никогда не выйти из Цитадели. Ни в сухой период, ни в сезон дождей. Как отыскать их в этих болотах? Тут даже ужасные скритеки не помогут…

— Не совсем так, — ответил Орогастус. — Я уже объяснил вам ситуацию. Эти девицы сами явились сюда, под стены крепости, собрав свои силы в единый кулак. Разве это нам не на руку? Мы превосходим их числом, умением, вооружением; прибавьте сюда мои молниевые машины. Эту возможность ни в коем случае нельзя упустить. Наша главная задача — любым способом втянуть их в решительное сражение — шажок за шажком, так, чтобы они сами не заметили, как все их силы окажутся вовлечены в битву. Поймите, ваше величество, у них ведь нет времени. В их распоряжении сутки. Потом — все! Зарядят дожди. Им придется распустить армию — кормить-то ее нечем, а у нас полные закрома, крыша над головой, нам не надо кувыркаться в этой вонючей жиже. Когда же наступит очередной сухой сезон, инициатива полностью перейдет к нам. У них кончится запал, и собрать новое войско будет очень трудно. Только нельзя допускать ошибок, которые совершил генерал Хэмил. У него был приказ найти Кадию, а он для начала разгромил селения ниссомов в Тревисте, пожег деревни уйзгу. Зачем? Откуда такая неразумная прыть?

— Да, в этих вопросах он проявил самодеятельность, — согласился Волтрик. — Ему было указано на необходимость продемонстрировать флаг, и все… — Тут король вскочил, оперся локтем о зубец парапета. — Значит, ты постараешься уничтожить их с помощью молниевых разрядов? Что ж, это звучит обнадеживающе.

— Я положу головы Кадии и Анигель к вашим ногам. Харамис же, ставшая моей помощницей, будет преданно служить вам и душой, и телом.

Волтрик нервно хихикнул.

— Что-то мне не очень верится… Хотя, если ты очаруешь ее… Тогда все возможно. Я всегда предпочитал таких стройненьких, долговязых. Да и детей мне недостает… Особенно сыновей…

— Государь, быть битве! — сухо напомнил Орогастус. — В эти два дня, а точнее — в Праздник Трех Лун.

Глаза короля загорелись — он уже испытывал душевный подъем.

— Отлично! Именно этого нам и не хватало, чтобы кровь начала быстрее струиться по жилам! К черту сомнения! Месяц я провел здесь, половину срока готовился к смерти, а вторую — впитывал смрад этих дьявольских болот. У тебя уже готов план?

— В общих чертах. — Орогастус тоже поднялся. — Время пришло. Я нисколько не сомневаюсь в том, что мы одержим победу. Я полон сил, моя мечта — придать вашему венцу блеск мировой славы — близка к осуществлению. Как я понял, полки, расположенные в Цитадели, приведены в состояние боевой готовности. Скоро сюда прибудет лорд Осоркон с пятью сотнями тяжеловооруженных бойцов… Ваше величество, не изматывайте себя размышлениями об этих принцессах, тем более об их талисманах… Все ваши страхи выеденного яйца не стоят!

Королевский маг вытащил из складок плаща кожаную сумку, достал из нее деревянную шкатулку с вырезанными на гранях черепами и другими символами смерти. Откинул крышку… Внутри, в гнезде из черного вельвета, лежал зеленоватый, тускло светящийся шар размером с небольшой плод дерева ладу.

— Этот предмет является куда более страшным оружием, чем все мои прежние штуки, вместе взятые. Это вторая часть наследства, оставленного мне моим учителем, мастером Бонданусом.

— Это тот, кто подарил тебе Золотые пилюли?

— Да. То был дар жизни, а это — дар смерти. Дьявольской, невообразимой! Не завидую тем, кому придется познакомиться с этим шаром. Его можно использовать только в крайнем случае, так как он поражает всех — и друзей, и врагов. Уничтожает все живое в радиусе сотни элсов. Если потребуется… Если не останется никакого иного способа разделаться с принцессами, тогда я сам займусь этим.

Зеленый шар словно приворожил взгляд Волтрика. Король побледнел, испарина выступила на лбу.

— Как же эта штука называется? — с трудом шевеля губами, выговорил он. — Как работает?

— Она называется Убийственный Пар. Она пришла из тех древних времен, когда Исчезнувших еще на свете не было. Предки моего учителя использовали это оружие против них. Тогда, ваше величество, на этих просторах разразилась грандиозная битва. Победителю в награду должен был достаться весь мир. Сфера сделана из стекла. Стоит разбить ее, и содержимое тут же начнет испаряться. Всякого, кто хоть раз вдохнет ядовитый газ, сразу настигает смерть. Я готов пойти на все ради победы — ради нее мы не будем щадить ни своих, ни чужих. Вам, ваше величество, беспокоиться не о чем — вы останетесь на верхних этажах башни. Убийственный Пар действует только на высоте в рост человека.

Орогастус закрыл шкатулку, уложил в сумку и спрятал ее в складках плаща.

— Впрочем, думаю, это средство не понадобится. Я продемонстрировал вам Убийственный Пар, дабы убедить, что у принцесс нет шансов. Они неминуемо проиграют. Наша мощь несокрушима.

Маг глянул на короля и приковал к себе его взор — в глазах Орогастуса блеснули искорки, и Волтрик замер. Кровь отхлынула у него от лица, он не мог пошевелиться, заговорить, отвести взгляд…

— Верьте мне, государь, — мягко сказал Орогастус, с едва заметной лукавой усмешкой глядя на короля.

— Да, — дрожащим голосом ответил тот. — Верю…

Перед самым выступлением из лагеря на Скрокаре к месту расположения основных сил Кадии, которое находилось в пятнадцати лигах к северу от Цитадели в непроходимых болотах, Анигель решила обратиться к талисману с просьбой надежно укрыть ее дружины от глаз соглядатаев Орогастуса. Обратилась без особой веры в успех, трепеща душой, — и чудо свершилось! В тот же час на среднее течение обоих Мутаров наполз такой густой туман, что люди были вынуждены брести в нем с вытянутыми руками. Их вели оддлинги, которым эта клубящаяся завеса была нипочем.

После некоторого колебания Анигель все-таки пришла к выводу, что столь неожиданная удача является следствием ее ворожбы, и дала команду к выступлению. Войско вайвило и рувендиан было погружено в лодки и благополучно добралось до замка Манопаро, где Скрокар вливался в Мутар. Затем некоторое время они спускались вниз по Мутару, а в окрестностях Цитадели проводники направили флотилию в один из боковых рукавов, который тайной протокой был связан с совершенно недоступной для людей областью, где стояла армия Кадии. Они прибыли туда в полночь.

Это место представляло собой достаточно сухую возвышенность — вернее, несколько обширных холмов, островками выступавших из растекшейся по округе грязи. Только на одном из них, самом большом, было выставлено несколько фонарей со светляками. Один из вождей уйзгу с нарисованными вокруг глаз большими красными кругами встретил лодку, где находились принцесса Анигель и лаборнокские рыцари, и сообщил, что проводит их к шатру принцессы Кадии.

Вождь с фонарем в руке двинулся вперед, следом за ним Анигель, принц Антар и остальные лаборнокцы. Они нашли Кадию под широким кожаным навесом в окружении военачальников уйзгу. Все сгрудились вокруг грубо сколоченного стола, на котором была разложена карта Цитадели.

1 ... 136 137 138 ... 157
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черный Триллиум - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Черный Триллиум - Андрэ Нортон"