Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

Читать книгу "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 ... 231
Перейти на страницу:
ясно, что Оливия Койт просто очень сильная волшебница. По крайней мере, была ею, до вашей встречи.

— То есть, у нас нет никаких причин сжигать её на костре⁈ — обрадовался я.

— Ну, почему же? — епископ рассмеялся. — Совсем не обязательно, чтобы она служила тьме или была её порождением. Эта девушка сама достаточно совершила зла. Да и все, в этом городе, уже привыкли считать её ведьмой. Переубедить людей сейчас будет просто невозможно. Нас никто не будет слушать. Ладно ещё, если веселясь на сегодняшнем празднике, горожане про Оливию забудут. Но, скорее всего, этого не произойдёт. Обязательно найдутся те, кто захочет с ней поквитаться. Они будут подстрекать толпу. Народ начнёт волноваться, и кто знает, чем всё это закончится. Люди могут взять топоры и вилы, вооружиться факелами, а потом прийти к замку, чтобы требовать выдать им ведьму на растерзание. По итогу, нам придётся Оливию сжечь, хотите вы этого или нет, чтобы народ успокоился. Поверьте мне, за свою жизнь я уже дважды вынужден был наблюдать такое безумие.

— И что же делать?

— Это интересный вопрос, — епископ тихо захихикал. В этот момент вернулась служанка с бутылкой отличного красного вина и принесла нам бокалы. Я поблагодарил девушку и отправил её прочь, чтобы она не мешала нашему разговору. Разливать вино по бокалам я взялся сам. Попробовав хмельной напиток, Дисмарк прищурился от удовольствия.

— Давайте для начала, сир Алекс, решим, зачем вам вообще нужна эта Оливия, — продолжил он, уполовинив свой бокал. — Какова ваша цель? Вокруг вас уже полно молодых девушек. И принцесса Элиса, и госпожа Миналье. Ваш наёмник тоже девушка. Теперь вы ещё и «хвостатую» приютили. Хотите добавить полуэльфийку в свой гарем?

— Они для меня не гарем, — я нахмурился.

— Простите. Я не хотел показаться грубым, — Камиль улыбаясь, махнул рукой. — Но когда-то давно я тоже был молодым и был готов волочиться за каждой юбкой. Я ещё не забыл, как кипит кровь при виде женских прелестей.

«И это говорит мне епископ!» — я невольно усмехнулся. — «Честное слово, мне уже очень нравится этот старичок!»

— Как вы догадались, что наёмник девушка? — я подлил епископу вина.

— Скажем так, — старик хитро захихикал. — У меня намётан глаз на это дело. Как бы вы девушку не одели, я сразу отличу её от парня.

— Понятно.

— Да, — Камиль пригубил кроваво-красного напитка и снова хитро посмотрел в мои глаза. — Так вы скажете мне, сир Алекс, зачем вам сдалась ведьма?

— Во-первых, я хочу, чтобы она избавила город от эпидемии.

— Мне кажется, в этом нет необходимости.

— Почему? — я удивился.

— Вы разве ещё не заметили, — епископ покачал головой. — Мы или сами адаптировались к болезни, или она просто слабеет с каждым днём. Мне кажется, ещё немного и от неё не останется даже следа. Люди, конечно, всё ещё чувствуют недомогание. Но ещё недавно всё было гораздо хуже. Как раз перед тем, как вы сюда прибыли.

— Понятно.

— Хорошо. А какая ваша вторая причина? — епископ пригубил вина, заглядывая мне в глаза поверх края своего бокала. Я развел руками.

— Она не сделала мне ничего плохого…

— Разве⁈ — Дисмарк буквально перебил меня, не дав договорить. — Почему же вы тогда сцепились с ней в конце разговора? Я видел, что она наложила на вас какое-то заклятие, и вы замерли, как истукан. Признаться, в тот момент, я сильно за вас испугался. Но потом она пошла к карете, а вы схватили что-то и взмыли в небо с немыслимой скоростью. Ведьма же растаяла, как дым. Я буквально дара речи лишился, осознав, что совершенно не понимаю, что происходит.

— Вы за мной наблюдали?

— Конечно. С площадки на шпиле собора, — епископ опять пригубил вина. — Мне очень хотелось узнать, чем всё это закончится и будет ли хоть какой-то толк от всего того снаряжения, что вы от меня получили.

«Всё же он действительно страшно любопытный», — подумал я, улыбаясь и неспешно потягивая вино.

— Какое заклятие она на вас наложила?

— Паралич.

— Понятно, — Дисмарк кивнул. — Видимо оно подействовало не так, как ведьма ожидала. Ваша атака, буквально, застала её врасплох.

— Да. Я сам удивился.

— А как она удивилась, сложно представить, — епископ тихо засмеялся. — Ладно. Всё это интересно, конечно, но вы так и не сказали, что хотите от ведьмы. Если оставите её себе, народ вас не поймет, а вы будете подвергать себя совершенно ничем не оправданному риску. Нельзя обладать зверем, который в разы сильнее вас. Или вы должны быть сильнее зверя или всё это закончится трагично.

— Я не собираюсь ею обладать, — я поморщился. — Просто хочу сохранить Оливии жизнь.

— Ясно, — епископ вздохнул. — Но есть ещё одна проблема, о которой я не успел вам рассказать сразу. Я не собирался её утаивать. Простите. Просто разговор до неё не дошел, и мы отвлеклись на другие темы.

— Что за проблема? — я насторожился.

— На эту девушку наложено мощное заклятие. Её жизнь под угрозой и мы не сможем ей помочь.

— Что это значит? Что за заклятие?

— Кто-то имеет возможность убить Оливию в любой момент, по своему желанию, сразу, как только посчитает это необходимым. Видимо, так её заставили подчиняться и делать то, что требуется хозяину заклинания.

— О боже! — я лишь покачал головой, совершенно ошеломлённый этой внезапной новостью. — Как вы думаете, она знала об этом?

— Думаю, да.

— Понятно. Вот оно что! Она говорила, что у неё нет другого пути, кроме как победить или умереть. А я понять не мог, зачем ей всё это нужно. Но, что за гнусность⁈ Кто это сделал с ней⁈ Владыка Байтон?

— Кто знает? — Камиль пожал плечами.

— Почему мы не может избавить её от этого?

— Увы. Нужен кто-то, кто хорошо в этом разбирается. А у меня нет никого на примете. Случай довольно специфический. И, наверное, лишь в столице смогут чем-то помочь. Но, я боюсь, что Оливию вы туда не довезёте. Даже если она всё время будет вести себя смирно и покорится судьбе, хозяева ведьмы скоро узнают, что она в наших руках и лишат её жизни также легко, словно задуют свечу. Всё будет

1 ... 136 137 138 ... 231
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"