Читать книгу "Тайна Крикли-холла - Джеймс Герберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Их… их опекун… он убил их… — запинаясь, пояснила Лили. — Человек по имени Августус Криббен. Я узнала его по фотографии, которую показывала мне Эва. Он убил всех, кроме двоих, что убежали.
Перси не мог понять, как эта женщина — вообще-то почти девочка — могла узнать о судьбе детей, умерших так давно.
— Он… он задушил их, — продолжила Лили, глядя в дождь. — Самым маленьким он сломал шеи. Я это видела. Я видела, как он это делал.
Гэйб посмотрел на Перси.
— Лили считается экстрасенсом, — поспешил объяснить он. И вдруг вспомнил о второй машине на стоянке, о красном «мондео», стоявшем рядом с «ситроеном». — В доме есть кто-то еще? Кроме моей жены и детей? — настойчиво спросил он. — Им что-то угрожает?
— Да! — выкрикнула Лили, глядя прямо в глаза Гэйбу. — Там тот мальчик, Маврикий Стаффорд. То есть я хочу сказать, мужчина… мужчина который называет себя Пайком. О боже, вы должны помочь им, пока еще не поздно… Я уверена, он задумал дурное…
Но Гэйб уже мчался к Крикли-холлу.
Входная дверь оказалась закрыта, но не заперта Гэйб ворвался в дом, заставив тяжелую дверь с размаху грохнуться о стену. Дождь и ветер влетели следом, когда он резко остановился.
Жуткая тьма, словно черный туман, распласталась по потолку, серые пряди отделялись от нее и сползали вниз. Тьма почти скрыла кованую люстру, затянув и без того слабо горевшие лампы так, что весь огромный вестибюль был наполнен тенями. Комната была насыщена мерзкой вонью, похожей на смрад нечистот, она забивала нос и горло. Гэйба чуть не стошнило от чудовищного запаха. Какой-то странный холод охватил его тело, как будто стиснул шелковой удавкой.
Громкий крик Келли вернул его в чувство. Девочка стояла рядом с матерью на середине широкой лестницы. Эва сидела на ступенях, опустив голову, прижимая ладонь ко лбу, а Келли обнимала ее за плечи. Темная жидкость сочилась между пальцами Эвы — это шла кровь из раны на голове.
— Папочка, плохой дядя ударил мамулю! — Личико Келли скривилось, она явно собиралась разразиться слезами.
Гэйб бегом бросился через холл, разбрызгивая воду из многочисленных луж, не спрашивая, почему и отчего они сидят на лестнице, еще не заметив отсутствия Лорен. Одним прыжком он одолел половину лестницы.
Эва подняла голову и посмотрела на него. Панический страх на лице жены потряс Гэйба. Она протянула к нему окровавленную руку, как будто предостерегая.
— Нет! — выкрикнула она. — Лорен! Помоги Лорен!
Гэйб упал на колени на ступеньку перед женой, так что их лица оказались на одном уровне.
— Эва, в чем дело? Где Лорен?
— Он унес ее в подвал! В колодец!
Гэйб схватил ее за плечи.
— Кто унес? О чем ты, Эва?
— Пайк! Он вернулся! Он сумасшедший, Гэйб! Он хочет убить ее!
Гэйб растерялся, но не стал терять ни мгновения. Он тут же вскочил, развернулся и бросился вниз, через холл к двери в подвал. Самые страшные картины успели промелькнуть в его уме. Лорен! Пайк! Какого черта этому Пайку… не было времени закончить мысль, Гэйб стоял возле открытой двери подвала.
Он проскочил внутрь, почти не замедлив хода, стремительно спустился по скрипучей лестнице, придерживаясь за стены, чтобы не потерять равновесия. Чуть не споткнулся на последней ступени, но сумел удержаться на ногах.
Очутившись в темном, похожем на пещеру помещении подвала, в одно мгновение увидел и услышал все: рев подземной реки, усиленный круглой шахтой колодца и каменными стенами подвала, запах мокрой земли, наполнявший едва освещенный подвал… и две фигуры, Пайка и Лорен, стоявшие у края старого колодца.
Пайк держал девочку, одной рукой прижимая ее к себе, а Лорен отчаянно сопротивлялась — толкая безумца головой, старалась ногами зацепиться за низкую стенку колодца, куда явно намеревался сбросить ее Пайк. При этом Лорен истерически кричала.
Не тратя времени на увещевания — тут явно ни к чему были ни доводы рассудка, ни угрозы, ни просьбы, — Гэйб бросился на убийцу.
Пайк слышал шаги на лестнице, но явно не ожидал столь стремительного нападения и невольно отшатнулся назад, тем самым отведя девочку от края провала. Он попытался взмахнуть тяжелой тростью, зажатой в другой руке, и отбить атаку, но инженер ударил прежде, чем Пайку удалось воспользоваться своим оружием.
Все трое рухнули на пол. Пайк вскрикнул от боли, но Гэйб уже перекатился по грязному и пыльному полу и мгновенно поднялся на одно колено, чтобы снова напасть на врага. Лорен лежала на боку, рукой хватаясь за край низкой стенки колодца, ее истерика мгновенно прекратилась.
Как только Пайк попытался встать, Гэйб ударил его кулаком, и высокий мужчина отлетел в сторону и растянулся на спине. Гэйб быстро шагнул к Лорен, все еще лежавшей рядом с колодцем. Он опустился рядом с ней на корточки и рывком заставил девочку сесть.
— Ты в порядке, малышка? — спросил он, перекрикивая рев подземной реки.
Она ответила ему испуганным взглядом, на щеках девочки были видны следы слез. Должно быть, она боролась с Пайком без передышки, подумал Гэйб. Лорен бросилась к нему и всхлипнула на отцовском плече.
— Все хорошо, — постарался успокоить отец, не уверенный, что дочь его слышит. — Никто тебя не обидит.
Внезапно он почувствовал, как Лорен напряглась, а пальцы ее сжались на его плече.
— Папа!
Через плечо отца она увидела, что Пайк поднимается на ноги. Гэйб стремительно обернулся, но оказался в слишком невыгодном положении, сидя на корточках, одной рукой обнимая Лорен.
Толстая, тяжелая трость с размаху опустилась, и Гэйб успел только выставить вперед левую руку, чтобы смягчить удар. Ошеломляюще острая боль парализовала руку до самого плеча, он задохнулся. Но, не обращая внимания на онемевшую конечность, Гэйб сумел встать на ноги.
Пайк стоял перед ним, выставив перед собой трость на манер меча, держа Гэйба на расстоянии. В его сузившихся глазах светилась откровенная злоба, и инженер мимоходом удивился тому, что мог счесть вот эти самые глаза добрыми. Пострадавшая рука Гэйба висела плетью, и Пайк прекрасно видел свое преимущество.
Гордон Пайк был крупным мужчиной и, несмотря на возраст, все еще обладал немалой силой. Он также проявил невиданную прыткость — когда внезапно ткнул Гэйба тростью в живот, инженер не сумел увернуться.
Гэйб, сбив дыхание, согнулся пополам. Он чувствовал себя так, словно его лягнула лошадь, прямо в солнечное сплетение. Инженер сумел не упасть, просто прижав руки к животу, но в этот момент оказался слишком уязвим.
Подняв трость высоко над головой, Пайк со всей силой обрушил ее на Гэйба, и трость треснула, сломалась пополам о спину и левое плечо Гэйба.
Инженер пошатнулся от удара, но все равно устоял на ногах. Он пытался выпрямиться, чтобы приготовиться к новому нападению, но смог только увернуться от следующего нападения. Голова у него закружилась, он отступил назад, теряя равновесие, и наконец Гэйб упал на пол и бессильно растянулся в пыли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна Крикли-холла - Джеймс Герберт», после закрытия браузера.