Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Месть темного бога - Линн Флевеллинг

Читать книгу "Месть темного бога - Линн Флевеллинг"

210
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 ... 144
Перейти на страницу:

— Однако снаружи кажется, что вершина башни пострадала только с одной стороны; разрушения должны бы быть не такими уж большими.

— Ты имеешь в виду, что эта куча всего лишь для отвода глаз?

— Именно так, если только я не заблуждаюсь. — Серегил криво улыбнулся.

— Зачем бы оставлять башню полуразрушенной, если бы для этого не было веской причины?

— Так что, идем наверх?

— Идем наверх.

— Микам! Иди сюда!

Неожиданно разбуженный, Микам подскочил и стал шарить под подушкой в поисках светящегося камня. В комнате — той, где жил Серегил в бытность свою подмастерьем Нисандера, — никого не было, но встревоженный голос Нисандера раздавался совсем рядом.

Натянув штаны, Микам поспешил по коридору к спальне волшебника. Нисандер был уже одет в старый дорожный кафтан; лицо его потемнело от беспокойства. У Микама все похолодело внутри.

— Что случилось?

— Мы должны немедленно туда отправиться! — ответил Нисандер, накидывая на плечи плащ. — Им грозит какая-то ужасная опасность — или грозила; молю Иллиора, чтобы это оказалось видение будущего, а не прошлого.

— Видение чего? — спросил Микам. — Что ты видел, Нисандер?

Руки Нисандера тряслись, когда он стал застегивать плащ.

— Падение. Я видел, как они падали. И слышал их крики.

Серегил и Алек перешли в северо-восточную башню и поднялись на второй этаж замка. Дверь с лестницы оказалась не заперта; по обеим ее сторонам в стене были скобы для факелов. Спрятав свои светящиеся камни, Серегил и Алек осторожно заглянули за дверь.

Там было темно, но помещение, в которое они попали, казалось просторным. Откуда-то поблизости доносился разнообразный храп, хотя определить, где именно находятся спящие, и не было возможности. Когда глаза привыкли к темноте, Серегил и Алек разглядели в противоположной стене широкую арку. В воздухе чувствовалась резкая вонь окалины, смешанная с запахом металла и масла; Серегил предположил, что они попали в оружейную или кузницу.

Он нашел руку Алека и потянул юношу в сторону, знаком велев ему пригнуться и двигаться вдоль правой стены. Однако это ничего им не дало: дверь в разрушенную башню хоть и нашлась, но была загорожена тяжелой наковальней. Вернувшись в северо-восточную башню, Серегил и Алек поднялись на третий этаж.

Приоткрыв дверь с лестничной площадки, они оказались в длинном коридоре. На некотором расстоянии от них горел ночник: там проход пересекался с другим. В слабом свете лампы на стенах были видны прекрасные фрески, выполненные в наимоднейшем стиле; мозаичный пол сверкал полировкой. За одной из многочисленных резных дверей, выходивших в коридор, находилась их противница.

Приблизившись на цыпочках к тому месту, где висел светильник, Серегил и Алек обнаружили, что верхний этаж разделяется на четыре части диагональными коридорами, соединяющими башни. Все коридоры были одинаковы — одинаковы были фрески, резьба на дверях, даже рисунок мозаики на полу. Три из них, включая тот, по которому они пришли, кончались дверями в башни. Торец же того, что вел на юго-восток, от пола до потолка оказался завешен большим гобеленом.

Как Серегил и надеялся, за гобеленом обнаружилась дверь; вход в разрушенную башню был заперт на тяжелый замок. Знаком велев Алеку придерживать занавесь и стоять на страже, Серегил стал внимательно осматривать его.

Сложный механизм снаружи был покрыт ржавчиной, но от него пахло маслом. Хорошо смазаны были и массивные дверные петли. Серегил провел пальцем по нижней петле, понюхал его, потом сунул палец под нос Алеку. Юноша ухмыльнулся, поняв значение запаха свежей смазки: к чему бы это так ухаживать за дверью в разрушенную башню?

Серегил быстро открыл замок, и холодный ночной воздух хлынул в дверь с залитой лунным светом верхней площадки башни. Они стояли на квадратном каменном полу — он явно был отремонтирован после повреждения, что бы его ни вызвало, хотя парапет с южной и с восточной стороны остался в руинах. Босые ноги сразу замерзли от ледяных каменных плит.

В провалах разрушенного парапета стонал ветер, бросая волосы в лицо Серегилу. Они с Алеком осторожно подошли к южному краю площадки. С этой стороны замок был выстроен прямо на обрыве: отвесная скала уходила вниз на сотни футов в темные глубины ущелья.

— Опять мы попались в ловушку над пропастью, — нервно прошептал Алек, отшатнувшись от края.

— Еще не попались. И вот то, что нам нужно. — Серегил присмотрелся к теням в северной части площадки и показал на еще одну дверь. Дерево было исцарапано и потемнело от непогоды, но замок и петли тоже оказались хорошо смазаны. За дверью вниз в темноту уходила винтовая лестница.

Серегил ощутил знакомую тяжесть в желудке.

— Это очень опасное место — я это чувствую. Держи кинжал наготове и проверяй пол, прежде чем на него ступить. И пересчитывай ступени, на случай, если мы лишимся наших светящихся камней, Ступени были гладкими, но очень узкими, они напомнили Серегилу его спуск в каморку оракула под храмом Иллиора. Изгиб тщательно обработанного камня стен не давал возможности видеть вниз больше чем на пятнадцать футов. В ржавые железные подсвечники, вделанные в стены через равные промежутки, были вставлены сальные свечи, покрытые толстым слоем пыли. Все тут казалось давно заброшенным, неиспользуемым.

Серегил двинулся вниз, высматривая возможную западню и про себя считая ступени. На пятьдесят третьей что-то привлекло его внимание, и он остановился, предостерегающе подняв руку. Вдоль ступени на уровне щиколотки было протянуто что-то похожее на темную тетиву.

— Неприятное падение, если за это зацепишься, — прошептал Алек, выглядывая из-за его плеча.

— Может быть, и кое-что похуже, — ответил Серегил, присматриваясь к колеблющимся теням впереди. Он снял плащ и бросил его впереди себя. Плащ пролетел несколько футов, потом зацепился за что-то, что выглядело как еще одна натянутая тетива. Рассмотрев это нечто повнимательнее, Серегил и Алек убедились, что поперек лестницы укреплен тонкий упругий клинок.

Серегил попробовал лезвие ногтем.

— Упадешь на него, споткнувшись о ту бечевку, и останешься без головы или без руки.

Они нашли еще три ловушки такой же конструкции. Потом, сделав последний поворот, оказались перед грудой камней, загораживающей дверь.

— Это же бессмысленно! — огорченно воскликнул Алек. — Должно быть, мы чего-то не заметили, пока спускались.

— Мы нашли именно то, что хозяева хотели, чтобы мы нашли, — пробормотал Серегил, снова поднимаясь по лестнице. — Это просто очередная декорация, слишком очевидная, но и опасная. Одну вещь мы, правда, выяснили:

башня прекрасным образом отремонтирована и они прячут здесь что-то важное.

Осторожно поднявшись по лестнице, они снова вышли на площадку.

— Теперь нам придется поторопиться, — предупредил Серегил, взглянув на звезды. Они уже заметно переместились к западу.

1 ... 134 135 136 ... 144
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Месть темного бога - Линн Флевеллинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть темного бога - Линн Флевеллинг"