Читать книгу "Демон пробуждается - Роберт Энтони Сальваторе"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожелала доброго пути, — ответил эльф. — Доброго пути Элбрайну-Полуночнику, Джилсепони, доброму брату Эвелину, могучему Смотрителю и, — он энергично заработал маленькими крыльями и опустился на землю, — Белли’мару Джуравилю, представляющему тол’алфар в этом чрезвычайно важном походе, — эльф отвесил низкий поклон.
Элбрайн бросил взгляд на Тантан, которая сидела на ветке и улыбалась; однако чуткий Элбрайн ощутил, что эта улыбка несколько вымученная.
— Присмотри за ним, Полуночник, — с угрозой в голосе сказала она. — Я возлагаю лично на тебя ответственность за безопасность моего брата.
— Ничего себе ответственность! — воскликнул кентавр. — Как-никак, сражаться-то будем не с кем-нибудь — с демоном.
— Если бы это зависело от меня, Джуравиль остался бы в Облачном лесу, — ответил Элбрайн, — Пони и Эвелин — с жителями наших деревень, а кентавр каждый день игрой на волынке приветствовал бы рассвет в этих лесах, своем родном доме.
— Хо, хо, знай наших! — жизнерадостно взревел Эвелин. — А храбрый Полуночник сражался бы с демоном один на один!
— Ага, и косил бы налево и направо армию, которую ты видел в горах! — вставил кентавр.
Что оставалось сделать Элбрайну, когда он выслушал их подначки? Только рассмеяться. Движением пяток он послал коня в легкий галоп и оторвался от остальных.
— Доброго пути тебе, Полуночник! — прокричала вслед ему Тантан.
И вот Элбрайн уже один. Хорошо, что эльф с нами, подумал он.
Внезапно уголком глаза он заметил движение в кустах. Послушный безмолвному приказанию, конь перешел на шаг. На тропу вышли Паулсон и Бурундук; похоже, они не замечали Полуночника.
— Если мы упустили их, я тебя поколочу, дурачина, — сердито сказал Паулсон.
Бурундук на всякий случай слегка отодвинулся, оказавшись вне пределов досягаемости Паулсона. Элбрайн обратил внимание, что оба одеты по-дорожному, хотя те, кто должен был сопровождать беженцев, собирались отправиться в путь только завтра. Спрятавшись позади двух могучих сосен, он ждал их приближения. Что они задумали? Может, все эта возня с беженцами им в конце концов надоела, и трапперы решили дальше действовать на свой страх и риск?
— Приветствую вас, — сказал он, неожиданно появляясь из укрытия.
— И мы тебя тоже, — ответил Паулсон. — Отлично! Мы все-таки вас не упустили.
— Что, решили дальше действовать самостоятельно?
— А что еще остается, если Элбрайн уходит? — заявил Паулсон.
— Ну, дел-то полно. Нужно уводить беженцев на юг, больше откладывать нельзя.
— У тебя для этого и без нас людей хватает, — возразил Паулсон.
— Было бы надежнее, если бы их повели Паулсон и Бурундук, — сказал Элбрайн.
— Они больше прислушиваются к Белстеру О’Комели. Он справится. Наша работа тут окончена.
— Ну что же, на нет и суда нет. Вы свободны идти когда пожелаете и куда пожелаете. Примите мою благодарность за все, что вы сделали.
Паулсон взглянул на Бурундука, и тот кивнул в ответ, явно нервничая.
— Мы пойдем с вами, — выпалил Паулсон. — Гоблины убили Криса, а его послал Бестесбулзи… как его там? Ну, мы считаем, что это наш долг. — Лицо Элбрайна приняло скептическое выражение. — Кто лучше нас ориентируется в лесу, а?
— Ты же сам сказал, что мы можем идти, куда хотим, — добавил Бурундук, робко выглядывая из-за могучей спины друга.
На тропе показались остальные. Джуравиль удобно устроился на спине кентавра, между тяжелыми переметными сумами.
— Наши друзья Паулсон и Бурундук хотят присоединиться к нам, — объяснил Элбрайн.
— Сказано же — чем меньше народу, тем лучше, — заворчал Смотритель.
— Знаешь что, кентавр? Ты один занимаешь больше места, чем мы двое, — возразил Паулсон.
— Это точно, — с улыбкой заметил Элбрайн, опасаясь, как бы кентавр не вздумал обидеться.
— Мы в лесу все пути-дороги знаем, — продолжал Паулсон. — Еще не раз спасибо скажешь, что мы с Бурундуком с вами.
Элбрайн вопросительно взглянул на кентавра; считалось — неофициально, конечно, — что именно они возглавляют этот поход. Под настойчивым взглядом Элбрайна выражение лица кентавра смягчилось.
— Да ладно уж, идите, — сказал он. — Но смотрите! Если кто хоть раз охает мою игру на волынке…
Итак, теперь их было уже семеро. Семеро против десяти тысяч, если не больше; семеро смертных против демона дактиля.
Когда они миновали лес вокруг Дундалиса, Элбрайн слез с коня.
— Беги, друг мой, — сказал он ему. — Может быть, я еще вернусь к тебе.
Конь забил копытом по земле, как бы в знак протеста. Элбрайн почувствовал, что жеребец не хочет расставаться с ним. Как хорошо было бы, если бы он мог взять его с собой! Но впереди горы… Сможет ли Дар пересечь их? А уж о том, чтобы вместе с ним пробираться по туннелям Аиды, не могло быть и речи.
— Беги! — приказал он.
Дар отбежал, но остановился неподалеку в тени деревьев.
Уйти пришлось Элбрайну. И, видит Бог, это было нелегко!
Они сделали крюк на запад, чтобы обойти караван, который с помощью своей магии обнаружил Эвелин. Даже оттуда, где они находились, можно было разглядеть висящее в воздухе над дорогой облако пыли.
Дальше за деревней На-Краю-Земли дорог не было. Вокруг стоял древний лес, с высокими темными деревьями и редким подлеском; текли полноводные реки, берущие начало на горных пиках Барбакана. Время от времени попадались одинокие или расположенные небольшими группками дома — здесь жили люди, которым даже убогая цивилизация приграничных деревень была в тягость. По вполне понятным причинам все эти дома оказались покинуты — к огорчению путешественников, в особенности Паулсона, у которого среди здешних жителей были друзья.
Причина запустения стала ясна на десятый день, когда Элбрайн заметил в грязи на речном берегу следы.
— Гоблины, — сообщил он остальным, — и люди.
— Может, это какая-то мелкая банда, — предположил кентавр, — не имеющая отношения к вражеской армии?
— В этом регионе гоблины были всегда, — добавил Паулсон. — Моим друзьям вечно приходилось от них отбиваться.
— Но разве гоблины берут пленников? — спросил Элбрайн.
Да, не похоже на то, что это просто мелкая банда. Жаль, что с ним нет Дара, подумал Элбрайн. Поскакал бы вперед и выяснил, в чем дело.
— Нам ничто не грозит, — заметил кентавр. — Нужно только углубиться подальше в лес.
— А как же пленники? — тут же отреагировала Пони.
— Пленники, не пленники… Откуда нам знать? — ответил кентавр.
— Но человеческие следы… — вмешался в разговор Эвелин.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Демон пробуждается - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.