Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго

Читать книгу "Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго"

184
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 ... 151
Перейти на страницу:

Тем временем позади нее Кири, миси Эрика, миси Валерия, Сузанна и Фони встали защитной стеной вокруг детей. Лицо масры Питера побагровело от злости, и он в конце концов выскочил из дома.

– Это вам даром не пройдет! – с угрозой крикнул он.

Лицо сестры Клары, которое еще секунду назад было таким серьезным, растянулось в широкой улыбке.

– Ну, вот мы ему и показали! Что это за тип? Неужели это зять Джульетты?

– Да, – ответили миси Эрика и миси Валерия в один голос, а миси Эрика добавила:

– Ты только что выставила его из его же собственного дома, Клара!

Сестра Клара лишь пожала плечами.

Глава 15

Вико направил маленькую лодку в один из многочисленных притоков. На берегу реки повсюду можно было видеть маленькие лагеря с хижинами, готовыми вот-вот развалиться, либо с потрепанными палатками. То тут, то там дымились костры. Все имело неухоженный и какой-то беспорядочный вид.

– А где люди? – Юлия ожидала, что увидит их на реке.

– Они ушли дальше в лес. Там есть небольшие ручьи, вытекающие из каменистых склонов. Возле них находят золото, которое вымывается из земли.

Юлия с любопытством осмотрелась по сторонам. Все вокруг заросло густым диким лесом. Между деревьями висели клубы тумана, из которых время от времени вылетали птицы. Звуки в тропических джунглях были приглушенными.

Когда их лодка причалила к берегу, Юлия сразу увидела, что местность недалеко за береговой линией поднимается в гору. Мужчины затащили лодку между корней мангровых деревьев и привязали ее там. Затем три парня пошли в лес, чтобы найти бригадира.

– Мы сразу же отправимся в лагерь и будем ждать там, – сказал Вико Юлии и пошел впереди нее вдоль берега.

На небольшой просеке стояло множество кое-как сколоченных хижин. Нигде не было видно ни души.

– А ты уверен, что Жан здесь?

Юлия вспотела. Она была грязной и чувствовала, что вид заброшенного лагеря и ее собственная усталость наполняют ее душу отчаянием.

– Когда я уезжал отсюда, он, по крайней мере, был еще тут. Нам придется подождать: люди вернутся из лесу только вечером.

Вико подсел к одному из кострищ и несколько раз подул в него, пока там не появилось маленькое пламя.

– Садитесь. Это может занять много времени.

Юлия опустилась рядом с Вико. Она уже привыкла сидеть на земле и укутывать платьем ноги так, чтобы не выглядеть неприлично и чтобы вверх по ногам не вскарабкались насекомые.

Однажды, когда они сделали привал на речном острове, большой таракан дополз чуть ли не до… Вико и парни несколько часов смеялись над странным танцем Юлии. О грязи она уже давно перестала думать. После семи ночей, проведенных на голой земле, ей было почти все равно. Юлия лишь надеялась на то, что скоро снова вернется в цивилизацию, пусть даже поездка обратно будет не более комфортной, чем дорога сюда.


Юлия задремала, однако сразу же проснулась, когда до ее слуха донесся мужской хохот. Из зарослей на краю лагеря появилась первая группа рабочих, которые тут же стали зубоскалить, увидев у костра Юлию.

– О, неужели губернатор посылает к нам девушек? – загорланили они.

Юлия быстро уселась прямо и стала приводить в порядок волосы в жалкой попытке хоть как-то сохранить приличия. Все больше и больше мужчин выходило на просеку, и Юлия попыталась отыскать среди этих грязных исхудалых физиономий лицо Жана.

– Джульетта?! – От группы отделилась фигура мужчины и торопливо приблизилась к ней. – Что, ради бога, ты здесь делаешь?

Перед ней, недоверчиво глядя на нее, стоял Жан. Юлия сначала не узнала его. Его испачканное лицо заросло колючей бородой, одежда была грязной и изорванной.

Юлия была на седьмом небе от счастья. Она так долго искала Жана, так долго тосковала по нему, а теперь он наконец стоял перед ней! Она вскочила на ноги и бросилась ему на шею.

– Жан, слава богу, что я тебя нашла! – прошептала Юлия ему в волосы. Слезы радости текли по ее щекам.

Мужчины громко захохотали и захлопали в ладоши.

– Джульетта… Джульетта… Ну, ладно. – Жан ласково разжал ее руки и отодвинул ее от себя.

Он обратился к мужчинам, стоящим вокруг:

– Так, ребята, хватит! Вы что, не хотите есть?

Рабочие отпустили еще пару грубых шуток, однако затем направились к кострам.

Жан приветливо поздоровался с Вико, прежде чем увести Юлию на берег реки, где им никто не мог бы помешать.

Не веря своим глазам, Жан качал головой. Их взгляды встретились. Он не мог оторвать от нее глаз.

– Что ты задумала? Почему ты здесь? А если об этом узнает Карл?..

По щекам Юлии все еще текли слезы. Она перебила его:

– Ах, Жан! Карл мертв. Так много всего случилось…

Всхлипывая, она рассказала ему, что произошло со времени их последней встречи. Она рассказала о ребенке и о смерти Карла, однако умолчала о подробностях.

– Карл мертв? И ты хочешь сказать, что… Ты и я… У нас есть ребенок?

Юлия кивнула:

– Да, у нас есть сын. Его зовут Генри. Я хотела рассказать тебе об этом еще раньше, сообщить тебе о нем, но ты исчез… – В ее голосе прозвучал упрек.

– Джульетта… Я был уверен, что у наших отношений нет будущего. Мы бы только принесли друг другу несчастье, да и Карл… Ничего из этого не вышло бы. – Он сокрушенно опустил голову. – Я даже не догадывался… Если бы я знал… А ты уверена, что не Карл является отцом этого ребенка?

– Да!

Жан тяжело сглотнул.

– А где сейчас Генри?

Когда Юлия рассказала ему о том, что Питер присвоил себе плантацию и удерживает Генри в качестве заложника, Жан сердито фыркнул. Таким Юлия его еще никогда не видела.

– Мерзавец! Я ведь всегда знал, что у него ужасный характер. Но это ни в какие ворота не лезет!

– Жан, именно поэтому я здесь!

Юлия взяла его за руку и заглянула ему в лицо. Как же ей его не хватало! Каждая клеточка ее тела мечтала о нем. Она хотела провести с этим мужчиной остаток дней, никогда больше не отпускать его от себя. Ему нужно просто вернуться с ней в город, а вместе они уж как-нибудь разберутся с ситуацией в Розенбурге.

– Я в одиночку ничего не могу сделать против него! Я надеялась, что ты мне поможешь. Может быть, нам удастся отобрать у него плантацию. Я имею в виду, в конце концов, я являюсь наследницей Розенбурга!

Жан задумался. Через некоторое время он сказал:

– Джульетта, правда на стороне Питера. Ты как женщина не можешь взять на себя управление плантацией.

Это Юлия знала и без него. И даже нашла решение.

1 ... 133 134 135 ... 151
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго"