Читать книгу "Дерзаю - Стив Миллер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По залу разнесся дружный вздох.
— Совет Кланов принял решение, что Клан Корвал представляет собой активную угрозу спокойствию и безопасности этой планеты. В результате этого Корвал будет изгнан. Корвал отныне не будет иметь голоса в этом Совете и не может обращаться в собрание Кланов за судом, помощью или утешением.
Корвал обязан покинуть Лиад и пространство вокруг Лиад. Все имущество Корвала и его люди, оставшиеся в лиадийском пространстве на сто сорок пятый день после вынесения данного решения, будут принадлежать Совету Кланов.
Мири моргнула.
Огонь радости, излучаемый Вал Коном, стал ослепительным.
На пятом ряду Хедрид снова поклонился.
— Таково решение Совета.
Он сел. В зале наступила глубокая тишина. Никто не шелестел бумагами, никто не кашлял, не перешептывался, не ронял стило. Мири поняла, что все наблюдают за ними — ждут, что они сделают.
— Шатрез?
Она повернула голову, увидела улыбающиеся зеленые глаза и протянутую изящную золотистую руку. Ухмыляясь, она переплела свои пальцы с его пальцами. Вместе они поклонились собравшимся Делмам: «Прощайте». И все.
Держась за руки, не спеша, но и не тратя времени, они прошли по длинному проходу. При их приближении открылись двери.
Они оба не оглянулись.
— Сто сорок четыре дня на то, чтобы покинуть планету со всеми пожитками и запасами вплоть до последнего поросенка? — недоверчиво вопросил Шан. — Они с ума сошли?
— Нет, конечно, — сухо отозвался Вал Кон. — Они просто надеялись навязать нам такую спешку, чтобы мы забыли здесь что-нибудь, к вящей их выгоде.
— А Совет запретил продажу? — осведомилась дэа-Гаусс — новая глава семьи, женщина средних лет с серьезным лицом и неожиданно веселым взглядом.
Ее отец все еще находился у Целителей, но со временем ему было обещано полное выздоровление. Хотя перед ней лежали его записки, Вал Кон рад был видеть, что действовать она будет самостоятельно.
Вал Кон покачал головой.
— Голоса разделились почти поровну, как я видел. Настолько поровну, что те, кому горячо хотелось от нас избавиться, не рискнули своей победой, нагрузив вопрос мелочным сведением счетов.
Дэа-Гаусс наклонила голову.
— Тогда все хорошо. Позвольте…
Она склонилась над своим пультом.
— Даже если предположить, что мы сможем упаковать все важное, — продолжил Шан, — как мы, к дьяволу, сможем это перевезти? Что еще хуже, куда мы отправимся? Почему-то мне не кажется, что Эроб захочет нас пустить к себе.
Мири рассмеялась, и свернувшийся у нее на коленях Мерлин сонно запротестовал.
— Это все равно была бы плохая мысль, — сказала она, — с учетом привычки семьи всех кроить по своим меркам.
— И это верно. Наверное, можно было бы попробовать Новый Дублин…
— Или Пустошь, — негромко сказал Пат Рин со своего места рядом с Шаном.
— Пустошь — это настоящее захолустье, и там холодно, — отозвалась Мири, но тут же тряхнула головой и ухмыльнулась. — Но тебе-то об этом говорить не обязательно, да, босс?
— На самом деле Пустошь расположена не так плохо, как может показаться на первый взгляд, — серьезно ответил Пат Рин. — Можно определенно утверждать, что наличие торговли и модернизированного порта вполне сможет уравновесить неудачное местоположение. А что до погоды… — Он передернул плечами. — У начальника порта в архиве есть документация на погодные спутники. Планете не обязательно оставаться холодной.
Наступило недолгое молчание, которое прервал Шан.
— Он прав! — сказал он. — Поблизости нет основных торговых маршрутов, но через сектор проходят три надежных маршрута среднего уровня. И если у кораблей появится причина заходить на Пустошь…
— То они начнут туда заходить, — договорил Вал Кон. Он отвел взгляд. — Шатрез?
Она вздохнула.
— Ну что ж, у нас появится база. Придется купить побольше землицы и провести серьезный капитальный ремонт…
— За главным городом есть земля, на которой почти никто не живет, — проговорил Пат Рин, глядя на Вал Кона. — Мы можем расположиться там так, как здесь: достаточно близко от порта и города, куда легко будет добраться в случае необходимости.
— И потому мы будем заинтересованы в том, чтобы Портовое шоссе было открыто. — Вал Кон ухмыльнулся. — Удачный ход, кузен.
— Если мы ликвидируем всю недвижимость, — вмешалась в их разговор дэа-Гаусс, — в течение ста сорока двух дней, то сможем предотвратить крах биржи — при условии, что мы будем требовать и давать реальные цены.
Она подняла голову:
— Если, конечно, ваша милость не желает вызвать крушение рынка?
— В этом нет необходимости. Однако мы предпочли бы продавать собственность по достойной цене.
— Конечно, — согласилась она. — У нас есть список внепланетных инвесторов, которые ранее выражали интерес в различного рода покупках.
Она помолчала, нажимая какие-то клавиши.
— Счета, лежащие в банке Солсинтры, необходимо переместить. Мне запросить банк на Терре?
— А почему бы не распределить все равномерно между нашими текущими счетами, а разобраться с ними потом, когда мы переедем? — предложил Шан. — У меня такое чувство, что по прошествии некоего периода неопределенности Совет Кланов закроет глаза на инвестиции Корвала на Лиад.
— Это мысль, — поддержала его Мири. — На Пустоши банковские вклады делать нельзя. — Она взглянула на Пат Рина. — Если ты уже и это не наладил?
— Пока нет, — ответил он, заставив ее покачать головой.
— А краски, ваша милость?
Вал Кон нахмурился.
— Сколько еще будет длиться текущий срок?
— Меньше стандартного года.
— Если мы прикроем казначейство, то рынок точно обвалится, — запротестовала Мири.
— Однако краски — это наша собственность, — ответил Вал Кон. — А что, если мы…
В дальнем конце комнаты открылась дверь, впустившая Нелирикка.
— Капитан, вернулся старший разведчик.
— Быстро это он, — отозвалась Мири. — Впусти его, Красавчик. Чем больше голов, тем лучше.
— Да, капитан.
Он посторонился, пропуская Даава. Тот прошел полдюжины шагов и остановился, чтобы небрежно поклониться своему Делму.
— Добрый день, отец, — мягко проговорил Вал Кон. — Признаюсь, что мы не ожидали вас так скоро.
— Я так и думал, что не ожидали, — ответствовал Даав. — Однако Старейшины Стаи обладают способностью действовать быстро, когда видят в том необходимость. В этом они похожи на стайные корабли. О чем мы еще поговорим. Я слышал в порту, что мы стали безработными, бездомными и объявлены вне закона — и все одним хитроумным ходом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дерзаю - Стив Миллер», после закрытия браузера.