Читать книгу "Погоня за сказкой - Юлия Григорьева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я всхлипнула, затем еще раз — и разрыдалась, крепко обнимая его в ответ. Мы так стояли до тех пор, пока Лоета не позвал боцман. Вэйлр отстранился, заглянул мне в лицо и стер со щек слезы.
— Прости, — тихо сказал он. — Я не хотел тебя оскорблять, просто… Я очень испугался, что… что потерял тебя. Я готов к тому, что скоро ты уйдешь, но к похищению, а тем более твоей смерти… В общем, я перенервничал.
Замотав головой, я закрыла ему рот рукой.
— Ты меня прости, — попросила я. — Просто…
— Я знаю, ты хотела помочь Фанису, добрая моя девочка, — ответил Лоет, убирая мою руку от своего рта. — Но бывают случаи, когда стоит подумать о себе. Это был именно тот случай. Одно дело — разбойники, другое — опытные воины. А теперь идем.
— Вэй. — Он остановился и посмотрел на меня. — Я знала, что ты меня спасешь, ни минуты не сомневалась.
— Конечно, ты ведь мне денег должна, — капитан вдруг широко улыбнулся, а я оскорбилась.
— Дурак!
— Дурак, — кивнул Вэй. — А ты — мой Ангел.
Чуть позже, когда Лоет орал на Красавчика, я узнала, каков был план на самом деле. К тому же господин Даэль объяснил мне, как они так быстро меня нашли. Фанис тоже заметил татуировку и узнал ее. «Бесов» знали многие. Тем более караван шел через землю шейха Фазиля, потому опознать увезшего меня не составило труда. Об этом он и сказал Лоету, когда смог до него добраться. Атаку воинов шейха подавили, захватив того, кто был рядом с Эхсаном, в плен. Он и сказал, где того искать. Злые караванщики согласились помочь пиратам как знак благодарности за их помощь и уважение, а также из желания отомстить.
План был таков. Сначала во дворец доставили двух «женщин». О том, что торговцы из поселения частенько делают Эхсану подарки, рассказал все тот же пойманный «бес», даже имена назвал. Потому дар был доставлен от имени конкретного человека. Дальше начиналась та возня с повозками, жалобщиками-караванщиками, «искавшими справедливости» за ночной налет «разбойников». Суета была нужна, чтобы отвлечь внимание «беса» от меня и того дара, что он получил первым. Выматывать его собирались весь день. Вечером же, когда все лягут спать, Красавчик и Эрмин должны были найти меня и забрать. Затем добраться до кухни тем путем, по которому мы так и не пошли. После выбраться в сад, дойти до стены, самой близкой к кухне, перебраться через нее, а там бы нас уже ждал капитан и остальные пираты. То, что Самель не немой, кухари узнали лишь, когда появились мы.
Привел «подарок» один из караванщиков, выдав их за чужеземок, купленных на невольничьем рынке. Он и вел разговор с Эхсаном, он же и объяснил, как мужчинам распределили роли. А то, что дворец достаточно пуст, объяснилось очень просто. Его не ремонтировали, а продолжали строить. Эхсан еще не перевез туда свой гарем, потому никого, кроме Бехмана, служанок и меня, на женской половине не было. Похититель решил меня скрывать пока вдали от всех; это так же играло на руку моим спасителям.
Но случилось все иначе. Эхсан решил посмотреть на свой подарок. В отличие от моего осмотра, Красавчика он пощупал как раз за то место, которое упоминал Эрмин. Молодой пират вознегодовал, но сдержался. А когда Бехман пытался что-то шутливо сказать и потрепал Эмила за щеку, тот сорвался и ударил бедолагу. Бехман вернулся с охранником, дальнейшее известно.
— Ты у меня год без бабы будешь, — сказал Лоет в окончание своей гневной речи. — Хотя ты, оказывается, даже мужикам нравишься. Так что голодным не останешься. Тренируй зад.
— Капитан!
— Бесишь! — рявкнул Вэй и оставил пунцового Красавчика скрежетать зубами.
Затем капитан подошел ко мне, долго и тяжело смотрел, а потом тихо сказал:
— В Хаддису мы придем через три дня.
— Так скоро?! — вырвалось у меня.
Лоет кивнул и отошел, а я осталась стоять и смотреть ему в спину, уговаривая себя, что я рада, потому что скоро увижу своего мужа. Только почему-то вместо радости долгожданной встречи была горечь скорой разлуки.
На этом привале настояла я — на нашем последнем привале. Хаддиса уже виднелась впереди. Легко угадываемые очертания города таяли в сгущающейся темноте. Я стояла и смотрела на цель нашего долгого путешествия, пролетевшего так быстро, как короткий вдох. Казалось, только вчера я поднялась на борт пиратского брига с милым названием «Счастливчик», где с отчаянной решимостью выдвигала капитану Лоету свои требования, искушая баснословными суммами, после чего мы подписали договор.
Наши приключения и трудности сейчас казались страшным, но чарующим сном. Дымкой, затуманившей сознание и увлекшей в невиданный далекий край другой жизни, которой я никогда не буду жить.
— Ангелок!
Я обернулась и с улыбкой посмотрела на Самеля, подзывавшего меня на ужин. Мои дорогие пираты, бесшабашные, жестокие, но не менее человечные, чем коммерсанты в моем родном городе, а в чем-то, возможно, и больше. Решились бы мой папенька и его друзья на авантюру со спасением их друга из тюрьмы в чужом государстве? Нет, они бы попытались дать взятку и оплакали смерть того, кого невозможно было выкупить. А наши дамы? Смогли бы они отправиться в сомнительное и долгое плавание, чтобы вернуть своего близкого человека? Не думаю. Потому мне оказались ближе разбойники с морских просторов — я чем-то похожа на них.
Но смогла бы я подружиться с ними, если бы не сильная рука и непоколебимая воля одного-единственного человека? Капитана Вэйлра Лоета. Он задал тон всему путешествию, сделав меня недоступной для грязных посягательств. Дав возможность своим людям разглядеть во мне не объект для сиюминутного низменного желания, а еще одного, пусть и временного, члена команды. И хвала Всевышнему, что я не стала задирать перед ними нос, чем заслужила их дружбу и уважение, щедро даря в ответ свое дружеское расположение.
Теперь я точно знала, что договор был излишней предосторожностью, потому что Вэйлр в любом случае не допустил бы в отношении женщины на своем борту насилия и неприличных высказываний. Рожденный аристократом, он остался им, даже став разбойником. Капитан Лоет благородней многих не по праву рождения или полученному воспитанию — он такой в душе. Да, он бывал груб, циничен и даже жесток, но неизменно справедлив. Несмотря на те зуботычины, которые получала от него его команда за провинности, он продолжал заботиться о них не меньше, чем обо мне. И команда «Счастливчика» это знала. Они особо не говорили об этом, но любили и ценили своего капитана, иначе разве бросились бы они спасать его? Даже Красавчик, которому доставалось больше всех, признался, что менять корабль и капитана он не собирался и не собирается. Милые мои пираты, как же мне повезло познакомиться с вами и узнать цену настоящего благородства и настоящей дружбы, в которую можно верить. Уж я-то теперь точно знаю разницу между многолетней фальшью и тем, когда ты видишь в глазах еще недавно чужих тебе людей заботу и желание помочь и защитить.
— Ангел мой, ты грустишь, — Вэй сел напротив меня. — Мы уже близко к цели и могли бы уже сегодня…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Погоня за сказкой - Юлия Григорьева», после закрытия браузера.