Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кости волхвов - Джеймс Роллинс

Читать книгу "Кости волхвов - Джеймс Роллинс"

458
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 ... 143
Перейти на страницу:

27 июля, 7 часов 00 минут

Авиньон, Франция

Грею пластиковыми путами связали руки за спиной. В его груди клокотала ярость. Наёмники, переодетые в форму французской полиции, продолжали держать под прицелом его товарищей. Мундир французского ажана натянул на себя даже подонок Рауль. Где только он раздобыл такой размер?

Гигант остановился напротив Грея.

— Тебя чертовски сложно убить, но на этот раз игре конец. И не рассчитывай на то, что кардинал пришлёт за вами команду спасателей. Видишь ли, в аэропорту он случайно повстречался со своим старым другом. — Рауль кивнул в сторону генерала Ренде. — И похоже, наш предводитель решил, что бедняга кардинал ордену больше не понадобится.

Сердце Грея сжалось, а Рауль хищно ухмыльнулся.

В их сторону направлялся генерал Ренде в дорогом чёрном костюме и галстуке, в блестящих итальянских туфлях. Он беседовал о чем-то с мужчиной в белом церковном воротнике. По всей видимости, это был Альберто Менарди, предатель и резидент ордена в Ватикане. В одной руке он держал книгу, в другой — объёмистую сумку.

Поравнявшись с ними, генерал остановился и властным тоном бросил Раулю:

— Хватит болтать!

— Есть, император. Рауль сделал шаг назад.

— У нас нет времени злорадствовать. Отведите их вниз, — Ренде указал на отверстие в полу, — и выясните, что им удалось узнать. А потом убейте. — Он обвёл пленников ледяным взглядом синих глаз. — Я не буду потчевать вас лживыми обещаниями и сулить вам жизнь. Вы все умрёте, но в вашей воле выбрать, какой будет смерть — быстрой или медленной и мучительной. Так что покойтесь с миром и умрите так, как вам больше нравится.

— Как ты мог… — заговорил стоявший у стены Вигор. Ренде приблизился к монсиньору.

— Не бойся, мой старый друг. Твоя племянница останется жить, это я обещаю. Выполняя свои служебные обязанности, вы оба хорошо послужили ордену, информируя нас обо всех археологических и художественных сокровищах. Вы служили ордену на протяжении многих лет.

Лицо Вигора окаменело. Он только сейчас понял, как ловко его использовали, как бессовестно им манипулировали на протяжении всей его жизни.

— Твоя роль подошла к концу, — продолжал Ренде, — но в жилах твоей племянницы течёт королевская кровь, и ей будет оказана честь подарить жизнь новым королям.

— Спарившись с этим ублюдком? — огрызнулась Рейчел.

— Дело не в мужчине и женщине. Главным всегда были кровь и будущее, — сказал Рауль. — Чистота нашего рода важна не менее, чем сокровища, которые мы ищем.

Грей посмотрел на Рейчел, а затем перевёл взгляд на её дядю, руки которого также были связаны за спиной. Лицо женщины было бледным, но глаза её сверкали от ярости. Рауль схватил её за локоть, и она плюнула ему в лицо.

Великан наотмашь ударил её по губам. Рейчел ударилась головой о стену и до крови прикусила губу.

Грей рванулся вперёд, но в его грудь упёрлись два винтовочных ствола, заставив вернуться на прежнее место.

Склонившись над Рейчел, Рауль прошипел:

— Мне нравится, когда в моей кровати оказываются такие горячие штучки! — Он дёрнул её на себя. — И больше я уже не спущу с тебя глаз.

— Делайте то, ради чего мы сюда пришли, — приказал Ренде, равнодушный к происходящему на его глазах. — А потом примемся за погрузку, пока не закончилась гроза. Грузовики прибудут через пятнадцать минут.

Грей понял, для чего им понадобилась форма. Этот маскарад позволит мерзавцам выгрести из-под земли значительную часть хранящихся там сокровищ. От его внимания не ускользнула и тележка, доверху заполненная серебристыми зажигательными бомбами, которую вкатили в комнату уже после того, как всех их связали. Все, что ордену не удастся забрать с собой, будет уничтожено.

К Раулю подошёл Альберто.

— Принесите топоры, электродрели и кислоту, — приказал Рауль своим людям.

Грей прекрасно понимал, что эти инструменты нужны вовсе не для проведения строительных работ. Это был набор опытного садиста.

Разделённые боевиками, подталкиваемые в спины дулами автоматических винтовок, Грей и его товарищи были препровождены обратно в туннель. Оказавшись внутри подземного храма, даже головорезы Рауля, которые до того хамили и сыпали скабрёзными шуточками, умолкли и смотрели во все стороны расширенными от удивления глазами.

Спустившись по лестнице, Рауль поглядел на сокровища и задумчиво сказал:

— Нам понадобится больше грузовиков, чем мы рассчитывали.

Альберто шёл, как слепой.

— Невероятно! — бормотал он. — Просто невероятно! А ведь в «Аркадии» говорится, что это всего лишь малая толика того, что лежит у порога главного хранилища сокровищ!

Несмотря на опасное положение, Вигор не утерпел и спросил:

— У вас что, есть завещание Жака де Моле? Альберто похлопал по книге, прижатой к груди:

— Копия семнадцатого века. Последняя, о которой известно. Грей посмотрел на Вигора вопросительным взглядом.

— Жак де Моле был последним великим магистром ордена тамплиеров, — объяснил монсиньор. — За то, что он отказался указать место, где хранились сокровища ордена, в марте тысяча триста четырнадцатого года инквизиция сфальсифицировала обвинения в ереси, подвергла его жестоким пыткам, а затем сожгла на костре вместе с другими высшими сановниками ордена. Однако ходили слухи о некоем тексте тамплиеров, последнем трактате, написанном де Моле перед тем, как он был схвачен.

— «Аркадия», — добавил Альберто. — Эта книга находится в руках ордена дракона уже на протяжении многих веков. Там содержится упоминание об этих сокровищах. Не золото, не самоцветы. Гораздо более ценное сокровище — то, что вручит нашедшему его ключи от мира.

— Утраченные секреты волхвов, — сказал Вигор. Альберто сверкнул глазами.

— Да, и они — здесь!

Они спустились по ступеням и оказались у кромки стеклянного пола, от которого их теперь отделял только гранитный парапет. Боевики ордена взобрались на него и выстроились по всей окружности. Грея и остальных пленников заставили встать на колени. Альберто внимательно рассматривал стеклянный пол и лабиринт.

— Последняя загадка, — пробормотал он.

Рауль стоял рядом с Рейчел на ступенях около последнего яруса амфитеатра. Посмотрев на группу пленников, он проговорил:

— Думаю, мы начнём с женщин. Только вот с которой из них?

Нагнувшись вбок, он схватил Рейчел за волосы и грубо поцеловал её в губы. Рейчел попыталась вырваться, но, конечно же, у неё ничего не получилось.

В груди Грея, словно лава в жерле вулкана, закипела ненависть. По-прежнему стоя на коленях, он ударил носком ботинка о камень и почувствовал, как из подошвы выскочило лезвие — то самое, которое помогло ему освободиться в замке Соважей. Чуть подавшись назад, он поднёс связанные руки к ногам и с лёгкостью перерезал путы острым клинком. Теперь его руки были свободны, но Грей, не желая выдавать себя раньше времени, по-прежнему держал их за спиной.

1 ... 132 133 134 ... 143
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кости волхвов - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кости волхвов - Джеймс Роллинс"