Читать книгу "Пятая профессия - Лоренсо Сильва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебя принесли сюда те, двое мотоциклистов.
— Я все-таки не… Как?..
— Они сказали, что должны ждать — по крайней мере так вы им приказали, когда пошли на разведку.
Несмотря на боль в голове, Сэвэдж кивнул.
— Через два часа они услышали выстрелы, — продолжила Рэйчел. — Пистолетные. Автоматные очереди. Они клялись, что это все походило на развернутые военные действия. Вскоре после этого две машины съехали с горы и умчались прочь.
Сэвэдж, попытавшись сосредоточиться, глубоко вздохнул.
— А затем?.. — его голос сорвался.
— Береги силы. Давай договоримся, что рассказывать буду я. Может, хочешь пить?
— Да, хочу. — Он постарался выговорить это как можно тверже, хотя потрескавшиеся губы горели от жажды.
Она поставила стакан воды и вставила между губ согнутую соломинку. Ослабев, он начал сосать воду сухим, распухшим языком. Глоталось с большим трудом, но сосать все же он продолжал.
Рэйчел убрала стакан.
— Если будешь пить так быстро, тебя вытошнит. — Она внимательно посмотрела на него и продолжала: — Эти двое решили проверить, в чем там дело.
Сэвэдж снова закрыл глаза.
— Хочешь спать? Мы можем поговорить после.
— Нет, — выдохнул Сэвэдж. — Я хочу… должен… узнать.
— Решив, что стрельбу затеяли люди, уехавшие на автомобилях, ученики Таро позволили себе рискнуть подняться на гору на мотоциклах, потому что пешком это бы заняло у них слишком много времени.
Здоровой рукой Сэвэдж слабо помахал, показав, что Рэйчел может продолжать.
— Возле вершины они спрятали мотоциклы и пошли через лес. Обнаружили огромное здание, или даже много разных домов, составлявший единый комплекс. Это мне напомнило твое описание Мэдфорд Гэпского Горного Приюта. — Она заколебалась. — И перед ним на газоне лежали трупы.
Воспоминание заставило Сэвэджа скривиться.
— И тут вернулись машины — ученики Таро спрятались. Мужчины вышли из машин и прошли в здание. Двое молодых людей подождали, а затем осторожно пошли следом. Обнаружили трупы в доме.
— Да, — сказал Сэвэдж. — Их было очень много. — Ноздри его затрепетали от воспоминания о медном привкусе. — Они валялись везде.
— Ученики Таро услышали выстрелы. Наверху. Они не знали, чего ожидать. Их было только двое, и поэтому им пришлось очень осторожно подниматься. К тому времени, как они добрались до третьего этажа, там все было завалено трупами. — Рэйчел прикусила губу. — Акира лежал без головы. Шираи — разрублен пополам. А трое мужчин стояли над тобой, намереваясь размозжить тебе череп. Тогда ученики Таро подобрали с пола оружие и пристрелили всех троих прежде, чем их намерения сбылись.
Внимание Сэвэджа стало исчезать. Он изо всех сил пытался не поддаться навалившейся усталости, отчаянно стараясь дослушать историю до конца.
— Но ты мне так и не сказала. Сюда-то я как попал?
— Один из учеников Таро отправился в ближайшую деревню на мотоцикле. Там они оставили твою машину. Он привел ее в здание и, положив тебя и Акиру в салон, отправился сюда, а второй парень ехал сзади на мотоцикле. Таро приказал отправиться обратно, забрать второй мотоцикл и организовать положение тел таким образом, чтобы всем казалось, будто кто-то из людей Шираи пытался на него напасть, пока остальные его защищали. Судя по газетным сообщениям, власти этому поверили, хотя и не могли понять, с чего все это закрутилось.
Сэвэдж начал выпадать из реальности.
— Таро сделал все, что было в его силах. Промыл твои раны, наложил гипс. Ведь тащить тебя в больницу было чересчур опасно, это могло привлечь ненужное внимание. Но если бы ты в ближайшее время не очнулся, я бы настояла на врачебном обследовании.
Сэвэдж схватил ее за руку. Сознание померкло, опустившись в раствор серой — крысиной — краски.
— Не оставляй меня.
— Никогда. НИ ЗА ЧТО.
Он поплыл и потонул в сером.
И снова кошмары наползли один на другой.
И не было этому конца.
В следующее свое пробуждение Сэвэдж чувствовал себя намного лучше и живее, хотя тело все еще страшно болело, а голова раскалывалась.
Рядом, держа его за руку, сидела Рэйчел.
— Пить хочешь?
— Ага… и есть.
Она просияла.
— Я должна ненадолго тебя оставить. Тут кое-кто хочет с тобой поздороваться.
Рэйчел вышла, и Сэвэдж было решил, что сейчас к нему войдет Таро, но показалась Эко: ее старческое лицо покрылось сетью морщин от горя по Кури, но глаза светились от удовольствия, когда она поставила поднос, на котором стояла чашка чая и миска мясного бульона.
Рэйчел встала рядом с женщиной. Они обменялись взглядами, значащими больше, чем слова. Рэйчел жестом попросила Эко сесть на футон рядом с Сэвэджем и покормить его с ложечки мясным бульоном. Иногда Рэйчел подносила к его губам чашку с чаем.
— Так, значит, люди Таро вас все-таки спасли Эко, — сказал Сэвэдж чувствуя, как тепло от бульона и чая разливается по всему телу, и вздохнул. И только тут вспомнил, что Эко не говорит по-английски.
Рэйчел пояснила:
— Уж не знаю, что там были за сложности, но в ту самую ночь, когда ты поехал за Шираи, ученики Таро привезли Эко сюда.
— Акира, — внезапный спазм от упоминания этого имени заставил Сэвэджа замолчать на секунду, а затем продолжить, — был бы безумно рад и неизмеримо благодарен им за это. По крайней мере хоть что-то хорошее все-таки случилось… Черт, как мне его недостает. Я все еще не в силах поверить в то, что он… Эко знает, что Акира мертв?
— Она помогала подготавливать его тело к погребальным церемониям.
— Как жаль, что я не могу сказать ей, насколько я скорблю, — сказал Сэвэдж.
— Она все понимает. И чувствует твою скорбь.
— Аригато. — Едва не прослезившись, Сэвэдж дотронулся до руки старой женщины. Она наклонила голову.
— Ученики Таро вернулись еще кое с кем.
— Что? С кем?
— Это довольно сложно. Когда ти станешь себя чувствовать лучше, сам увидишь.
— Я и так достаточно здоров. — Сделав усилие, он сел.
— Уверен? — забеспокоилась Рэйчел. — Мне кажется…
— Только так, — ответил Сэвэдж на незаданный вопрос. — Помоги мне встать. Слишком много вопросов осталось безответными. Если это тот, о ком я думаю… Пожалуйста, Рэйчел, помоги.
Но понадобилась помощь не только Рэйчел, но и Эко, чтобы поставить Сэвэджа на ноги. Поддерживая его с обеих сторон, женщины помогали ему прошаркать до перегородки.
Свет ударил в глаза. Он очутился в комнате, в которой кипарисовый стол был окружен подушками. По одну его сторону сидел Таро. А по другую…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пятая профессия - Лоренсо Сильва», после закрытия браузера.