Читать книгу "Из Америки с любовью - Андрей Уланов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пленный истово закивал. Глаза его уже начали наполняться слезами. Пацан. Как его только занесло во все эти дела?
Впрочем, вид у меня, наверно, был еще тот. В черных джинсах, черной шелковой рубашке, черной же маске – лыжная шапочка с прорезями – я и впрямь отдаленно смахивал на ниндзя из гоминьдановских боевиков, где доблестные китайцы неизменно побеждают коварных японцев.
– Имя?
– Х... х... Генри, сэр. Генри Фэрланд.
– Звание?
– Техник, сэр. То есть, простите, сэр, доброволец первого класса, сэр. Отряд волонтеров «Охотник Пакстона», сэр.
Это было ответом уже на следующий вопрос. Бедняга выбалтывал ответы, прежде чем я успевал их задавать.
– Кто твоя командир?
– Сержант Бредли, сэр.
– А его командир? Нет, стоп! – поправил я себя. – Кто тут вообще самый гравный?
Только бы не сбиться! Японцы букву «л» не выговаривают, значит, и мне не след.
– Самый главный, сэр? – озадаченно переспросил пленный. – Нашим отрядом командует полковник Пакстон, а лагерем – полковник Джонсон, но наш полковник ему не подчиняется, а «Ричмондским ополчением» командует полковник Шортфор, и он тоже никому не подчиняется, но три дня назад в лагерь прибыл генерал из Вашингтона, как его зовут, никто не знает, и с ним еще кто-то из руководства Движением, они целыми днями сидят в штабе и...
– Достаточно, – оборвал я излияния Генри.
М-да, интересная, однако, у них организация. Наплодили, понимаешь, полковников – я вспомнил злополучного Бранта. Плюнуть некуда, в полковника попадешь. А теперь еще и какие-то шишки. Поймать бы такую шишку да порасспрашивать спокойненько так, не торопясь. Я припомнил суету вокруг штаба и вздохнул, отгоняя заманчивое видение пузатого штабного, привязанного вместо худосочного теха. Тут нужен либо агент бляха 007, либо три-четыре егеря. Одному не потянуть.
– Последний вопрос. – А, черт, все-таки сбился! – Что вы тут затеваете?
Пленный выпучил глаза еще больше.
– Н-не знаю, сэр. Н-не могу знать.
– Неправирьная ответа, – прокомментировал я, мигом возвращаясь обратно в образ бравого лейтенанта Мухоморо, и для полноты картины легким махом ножа отчекрыжил у допрашиваемого кусок воротника. – За каждая неправирьная ответа буду отрезать по кусочку от... – Я задумчиво уставился на пленника, словно прикидывая, откуда будет удобнее начать. Бедняга побледнел и начал трястись мелкой-мелкой дрожью. – От низа до верху.
– Но я действительно не знаю!
– Твоя забыра добавить «сэра», – заметил я, меланхолично поводя ножом перед глазами пленного. – Прохо. Тогда моя посре тебя начнет нарезать твои товарищ. Пока одна из них не начнет отвечать правирьна.
– Но меня расстреляют... – проблеял пленник. – Сержант Бредли обещал...
Я весь напрягся. Неужели этот хлюпик знает что-то действительно важное?!
– Сержанта дареко, – возразил «лейтенант Мухоморо». – А моя бризко.
В качестве дополнительного аргумента я легонько кольнул пленника в кончик носа.
– А-а! – прохрипел Генри, с ужасом уставясь на набухающую каплю.
– Твоя еще подбодрить? – вежливо поинтересовался «лейтенант Мухоморо». – Ири твоя кончает пузыри пускать?
– Нам приказали подготовить машины к завтрашнему утру! – на одном дыхании выпалил тех. – Сержант Бредли приказал и добавил, что это приказ с самого верха и что машины должны быть в самом полном порядке, потому что завтра с утра предстоит очень важный марш, и если что-то сломается, то он лично найдет виновного и так надерет ему задницу, что тот на сковородку в аду будет садиться как на перину...
– Хватит! – рявкнул я. Образчики творчества неизвестного мне сержанта Бредли меня отнюдь не волновали. А вот приказ... Значит, господа, «завтра на рассвете»? Сие нам знакомо. «Чуть солнца луч прорезал утренний туман и, брызнув от брони, в шелка знамен попался...» Или другое? «День назывался четвергом, рассвет был алый...»
Пся крев! На какой-то момент мне чертовски, прямо-таки мучительно захотелось наплевать на свой первоначальный план и все-таки попытаться выловить кого-нибудь из местного командования, благо их тут, если верить пленному, наплодилось до черта, и все они, мать их, прости господи, равнобезответственные. То есть посвященные в Тайну.
Спустя пару секунд наваждение прошло, сгинуло, и я остался сидеть, продолжая механически крутить пальцами нож – быстрее, быстрее, пока лезвие не превратилось в сверкающий круг.
– А-а...
Похоже, янкес решил, что терять ему все равно нечего – нарезать его будут так или эдак, – и решил погибнуть быстро и геройски – завопив. Или у бедолаги просто потекли с перепугу мозги – в тот момент мне было не до выяснений. Я просто выбросил левую клешню вперед и уцепился за горло, задавив нарождающийся вопль в зародыше. Подержал секунд семь и отпустил – я ж не зверь.
Пленный обмяк. Минут десять гарантированной тишины у меня есть, а с учетом хлипкого сложения теха – до получаса включительно. Впрочем, уж чего-чего, а тишины здесь в ближайшие полчаса не будет. Не надейтесь и даже мечтать не смейте.
Я стащил тело на пол отсека, протиснулся в башню – все было в полной боевой, оба контейнера – с бронебойными и разрывными – полностью уложены, осталось только заправить концы лент в приемник пушки. Это я и проделал. Сама пушка застопорена в нулевом положении, ствол у нее при этом для удобства заряжания приподнят чуть вверх – что меня вполне устраивало, потому как ничьих голов я сносить не собирался. Разве что фигурально выражаясь.
Самым сложным было выпихнуть обмякшего штатника из отсека. Он, казалось, цеплялся всем за все сразу, а пихать его в узком отсеке и так было не очень с руки... Короче, я плюнул, выскочил наружу – остальные техи так и продолжали копошиться возле дальнего гробовика – и одним рывком выкинул его на бетон, после чего забрался обратно и наглухо задраил люк.
Йес, как говорит Кейт. Теперь меня отсюда без гранаты не выковыряешь. Да что там без гранаты – без танка!
Кресло водителя оказалось неожиданно мягким и удобным. Приятная, знаете ли, неожиданность. Ну что стоит нашим конструкторам поставить на «Ежа» что-нибудь подобное? Плюнуть и растереть. Так нет же. Вот посадить бы господина Тимофеева Р.С. седалищем в придуманную им зубоврачебную табуретку да устроить ему бросок по сильно пересеченной местности минут на четыреста – посмотрел бы я, как он потом ходил бы, а главное – как бы он потом садился.
А вот господа лимонники предусмотрели. Это и многое другое. В частности, позаботились и о том, чтобы электроспуск пушки был выведен и на штурвал водителя. Мало ли что в бою случится, а огонь машина должна вести.
Еще секунд тридцать я пялился на пульт, виденный до этого только на учебных плакатах, старательно воскрешая в памяти сухие, четкие фразы инструктора. Вздохнул напоследок и щелкнул тумблером. Зашуршал движок. Именно зашуршал, я не смог подобрать иное определение для этого звука, плавно переходящего, по мере нарастания оборотов, в ровный гул. Многотопливный дизель фирмы «Роллс-Ройс» – что может быть лучше? Если вам скажут, что может, – не верьте. Танковый – да, танковый лучше у нас, а для броневика...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Из Америки с любовью - Андрей Уланов», после закрытия браузера.