Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Атаман Войска Донского Платов - Андрей Венков

Читать книгу "Атаман Войска Донского Платов - Андрей Венков"

196
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132
Перейти на страницу:

Вагенбург — передвижной обоз; укрепленный лагерь из возов.

Валахи — румыны.

Валиде (тур.) — титул матери султана.

Верстник — сверстник, ровесник.

Вечерять — ужинать.

Галдарея — узкий балкон по периметру строения.

Гик — особый казачий клич при атаке, деморализующий противника.

Гилян — область Персии на южном побережье Каспийского моря.

Глаголь — виселица.

Требовать — брезговать.

Гульба — охота.

Гулебщик — охотник.

Диван — совет министров в Турецкой империи.

Доразу — сразу же.

Дротик — у казаков: легкая, укороченная пика.

Дюже — очень, много.

Ерик — речная протока, часто пересохшая.

Забрухать — забодать.

Заводные кони — запасные.

Загичать — см. «гик».

Закубанцы — черкесские племена.

Зимовники — укрытия для скота на зиму.

Казан — походный котел; односум у запорожцев.

Каре — пехотное построение плотным четырехугольником для защиты от кавалерийской атаки.

Кирха — здание протестантской церкви.

Клейноды — у казаков: знаки атаманской власти и знамена. Колгота — ссора, раздор.

Корпия — нащипанные из ветоши нитки для перевязки.

Кошевой — атаман Запорожского войска.

Краснороссия (Червленая Русь) — Галичина.

Крыга — плавучая льдина.

Крымчаки — татары Крымского ханства.

Куверт — столовый прибор.

Куренной — атаман куреня.

Курень — у запорожских казаков соответствовал станице.

Курень — дом у донских казаков.

Кучур — кучер (наемный возница на собственном гужевом транспорте).

Линия — граница.

Лука — излучина, поворот реки.

Мадьяры — венгры.

Маныча, Маныч — река, приток Дона.

Махры — кисти.

Маяк — подвижной резерв казачьей лавы.

Мыза — усадьба, хутор с хозяйственными постройками.

Наказной атаман — заместитель войскового атамана.

Неуки — необъезженные кони из табуна.

Низовка — юго-западный ветер, гонящий верхние слои воды Дона против течения.

Однодворцы — категория государственных крестьян.

Односум — у казаков: ближайший товарищ по службе.

Охотник — доброволец.

Охрияне — вероотступники.

Пандуры — иррегулярная пехота по образцу венгерской.

Паланка — административно-территориальное подразделение Запорожской Сечи.

Парсуны — «персоны»: европейские картины.

Партикулярный — частный.

Пахвы — подхвостные ремни седла.

Пернач — шестопер, род булавы — у казаков знак атаманской власти.

Пернов — г. Пярну в теперешней Эстонии.

Пионер — сапер.

Плавни — камышовые поймы степных рек, где обычно скрывались беглецы.

Поветрие — эпидемия.

Повытчик — должностное лицо, ведающее делопроизводством, столоначальник.

Подперсья — подбрюшные ремни седла.

Подставы — смены лошадей по маршруту.

Порта, Оттоманская Порта — Турецкая империя.

Раскат — крепостной бастион.

Ретраншемент — внутренняя оборонительная линия, параллельная крепостным стенам.

Сапетка — плетеная корзина.

Семикаракоры — казачья станица выше по течению Дона от Черкасска (Старочеркасска).

Сераскир (тур.) — главнокомандующий.

Скинуть следы — неожиданно поменять направление бега, чтобы сбить со следа погоню либо охотников.

Скорбут — авитаминоз С, приводящий к страшным отекам конечностей.

Солитер — крупный бриллиант.

Сполох — тревога.

Терн — терновник.

Траншемент — укрепление.

Трюпок — трусца.

Тума — метис, полукровка.

Туры — большие корзины, набитые землей — использовались как переносные укрытия от обстрела.

Тухта (татарск.) — «стой, оставь».

Урядник — унтер-офицер казачьих войск.

Фашина — связка хвороста.

Флегма — хладнокровие, бесчувственность.

Фирман — указ турецкого султана.

Худоба — скот.

Цеховые — ремесленники, жившие в слободах.

Чекмень — традиционная верхняя одежда казаков, запашная до колен.

Черкасск (ныне Старочеркасск) — столица донского казачества до 1805 г.

Четверть — объем зерна весом около 9 пудов, или 144 кг.

Чушка — пистолетная кобура.

Шанцы — стрелковые окопы.

Шермицель — то же, что шермиция.

Шермиция — стычка.

Юрт — у казаков: земельная территория станицы.

Яик — река Урал.

Яр — высокий берег, обрыв.

Ясырь — невольник (казаки брали ясырей из пленных мусульман).

1 ... 131 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Атаман Войска Донского Платов - Андрей Венков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Атаман Войска Донского Платов - Андрей Венков"