Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Демон отверженный - Ким Харрисон

Читать книгу "Демон отверженный - Ким Харрисон"

252
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 ... 139
Перейти на страницу:

И тут ее взгляд упал на меня.

— Ты! — выговорила она, шагнув вперед со свирепым лицом и указывая пальцем.

Я вжалась в спину Ала — как ни странно, сейчас он казался намного безопаснее.

— Тритон, голубушка, — стал успокаивать ее Ал, и черная дымка окутала его протянутую руку, и слышно было, как потрескивает воздух от напряжения. — Ты выглядишь великолепно, не пачкай платье. Она здесь по некоторой причине. Ты не хотела бы сперва выслушать, а потом, отрывать ей голову?

Тритон остановилась. Под стучащий у меня в ушах молот пульса она грациозно опустилась в шезлонг, где сидела секретарша Дали. Сам Дали остался за своим столом, но теперь он стоял.

— У твоего фамилиара есть одна вещь, которая принадлежит мне, — сказала она почти сварливо. — Я так понимаю, ты привел ее продавать? Хочешь купить себе место в зоопарке?

Дали прокашлялся, обошел письменный стол, неся Тритону высокий стакан — с виду это был холодный чай. Минуту назад его здесь не было.

— Ал пытается выпутаться из долгов и думает, что для этого нужна та метка, которой ведьма тебе обязана, — говорил он, наклоняясь к столу и скрестив ноги в ненавязчивом жесте подчинения. — Будь лапонькой и продай ему эту метку.

Она приняла стакан — лед тихо дзенькнул, когда она поставила его на круглый плетеный стол, появившийся, как только она отняла руку от стакана.

— Раз Ал хочет ее получить, то ответ — нет.

Ал шагнул вперед, оставив меня в ощущении незащищенности.

— Тритон, любовь моя, я уверен…

Она остановила его взглядом:

— А я уверена, что у тебя ничего нет — любовь моя, — передразнила она его. — Ты все продал вплоть до помещения, чтобы дать взятку ради перенесения даты суда и потом внести залог. Я сумасшедшая, а не дура.

У меня отвисла челюсть, щеки обдало жаром.

— Так вот что ты сделал? — воскликнула я. Класс. Я — ученица нищего демона. Но Тритон посмотрела на меня, и я отступила на шаг.

— У нее есть нечто мое, — сказала она. — На ней моя метка. Отдай мне ее, и я, быть может, выкуплю твои комнаты.

Тут Ал улыбнулся, присел у ее ног и взял ее стакан.

— То, что у нее есть, — это память о вашей встрече, о том, что ты узнала и о чем не догадался больше никто, кроме меня. Дай мне метку этой ведьмы, — прошептал Ал, подавая ей стакан, — и я тебе скажу, что это. Еще и того лучше, я тебе буду об этом напоминать, когда эта сволочь Миниас заставит тебя это забыть — снова.

Стакан в ее руке треснул, выступила и покатилась вниз янтарная бусина жидкости. Потом еще одна.

— Миниас… — почти прорычала она, отставляя стакан, и желваки заходили у нее на скулах, и пристально смотрели черные глаза.

Она посмотрела на меня — я похолодела. Она встала, и Ал будто бы невзначай попятился, встав между нами.

— Да или нет, любовь моя? — спросил он, ставя меня за собой.

— Да, — прошептала она, и я вскрикнула, тряся ногой, вдруг охваченной болью.

Ал меня поддержал, но по его учащенному дыханию я поняла, что его потряс наш успех.

— Ты приняла метку на ногу? — спросил он.

— Меня не спросили, — ответила я, чувствуя, как подкашиваются колени. Он это сделал. Вот так быстро метка Тритона оказалась переведена на него. Теперь только осталось вернуть ему его имя, и я буду свободна от меток. Получается, подумала я, глянув на Трента, который смотрел, оцепенев от изумления.

— Скажи мне, что я забыла, — потребовала Тритон, глядя на меня с подозрением.

Ал улыбнулся. Приложив мизинец рядом с носом, он наклонился к ней.

— Она умеет пробуждать магию демонов, — сказал он, подняв палец, чтобы Тритон удержалась от гневного фырканья. — Она сделала человека своим фамилиаром, хотя я разорвал эту связь.

— Лучше бы тебе еще что-то к этому добавить, Ал, — сказала она многозначительно и отодвинулась от Ала, глядя на иллюзорную воду и начиная злиться.

— Она похитила мое имя и сделала его своим.

Тритон повернулась к нему с ничего не выражающим лицом.

— И она была вызвана под этим именем.

Черные глаза округлились, Тритон со свистом втянула воздух.

— Я убила своих сестер! — сказала она, и мой краткий восторг по поводу перехода ее метки к Алу сменился страхом. — Она не может быть нашего рода!

— Она нашего рода, — усмехнулся Ал, притянув меня к себе. Я попыталась освободиться — он прижал сильнее. — Только не нами рождена, а эльфами. Глупыми-глупыми эльфами, которые все забыли и починили то, что сломали. Ты до этого додумалась, а Миниас украл у тебя это знание надолго. Так надолго, что я успел сообразить и первым добыть ее.

— Она должна быть моей! Отдай ее мне!

Но Ал только покачал головой, а когда Дали напрягся позади своего стола, он улыбнулся и вдохнул запах моих волос.

Я не стала мешать, остолбенелая и сбитая с толку окончательно. Одного с ними рода? Колдуны и правда в родстве с демонами? Это было против всего, чему меня учили, но черт побери, это было похоже на правду!

Я вздрогнула от тихого хлопка вытесненного воздуха, и возник Миниас, встав ногами в сандалиях на старое дерево настила. Он был в своей лиловой мантии, и я потрогала пояс, склоняясь к мысли, что в этот цвет демоны одевают своих фамилиаров, когда ими довольны.

— Тритон! — воскликнул Миниас, подавшись назад, когда заметил, кто еще здесь есть. На Трента он едва глянул. — Ты что здесь делаешь? — спросил он требовательно, пронзая ее злобным взглядом.

— Ты меня заставил забыть, кто она такая, — прошептала она. — Подойди-ка сюда, Миниас.

Широко раскрыв красные козлиные глаза, Миниас попятился и исчез.

— Стой! — крикнула я и повернулась к Алу. — Он мне нужен. Ты мне обещал Трента!

Ал отреагировал на эту мою вспышку гримасой чистейшего отвращения, и когда ко мне повернулась Тритон, я пожалела, что раскрыла пасть.

— Ты хочешь этого эльфа себе в фамилиары? — спросила она.

Я облизала губы:

— Он меня посадил в клетку, — сказала я, стараясь придумать иные причины, кроме его спасения.

Трент встал на ноги, лодка качнулась, он ухватился за причал, успокаивая ее, и Дали ударом ноги сбросил его снова на дно лодки.

— Он идеальный фамилиар для моей ученицы, — совершенно естественно сказал Ал через мою голову, а сжавшиеся у меня на руке пальцы объяснили мне, что надо заткнуться. — Обидчивый, упрямый, кусачий, но в основном безвредный. Перед тем, как сесть на скакуна, стоит покататься на пони. Он задолжал Миниасу услугу. Я мог бы настаивать на своем, поскольку эльф добровольно вызвался взять на себя ее копоть, но проще будет купить эту метку. — Ал улыбнулся с восхитительной иронией. — Может быть, я предложу рассказать ему о моей новой ученице. Это должно быть весьма интересно.

1 ... 131 132 133 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Демон отверженный - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Демон отверженный - Ким Харрисон"