Читать книгу "Вслед за ветром - Дженел Тейлор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень больно, ба. А схватки все сильнее и сильнее.
Бабушка погладила ее по руке и успокоила:
— Скоро все закончится, детка.
Джесс застонала и согнулась, думая, что это облегчит боль. Но ничего не помогало. Бабушка откинула одеяло и велела ей лечь в постель. После этого она дала внучке лоскут ткани, весь завязанный узлами.
— Зажми его между зубов, когда будет больно.
Джесс безропотно взяла лоскут.
Бабушка с часами в руках засекла время между схватками. Они начинались через каждые пять минут.
— Надо тебя готовить. Уже скоро. — Она помогла Джесс задрать рубашку и прикрыла ее ноги простыней. — Я велю Энни быть готовой, когда я ее позову.
— Ба, мне страшно, — призналась измученная Джесси.
— Я знаю. Постарайся думать о чем-нибудь приятном.
— Не получается, — застонала Джесс и уцепилась зубами за лоскут.
В это время в комнату торопливо вошел Мэтт. Он сел возле кровати и взял руку жены. Хотя Джесс крепко схватила его, он почувствовал, что ее руки дрожат. Мэтт с тревогой смотрел на ее бледное лицо с болезненным румянцем.
— Нам пришлось вытаскивать из грязи нескольких бычков. Как у тебя дела?
Джесс хотела ответить, но вместо этого она опять засунула в рот лоскут, закрыла глаза и застонала. Сильная тянущая боль пронизала все ее тело.
— Джесси! — испуганно воскликнул Мэтт.
— С ней все хорошо, Мэтт. Ты же сам видел, как рожают животные, и помогал им в этом. У нас, женщин, все то же самое, только шуму побольше. Посиди с ней, пока я не вернусь.
Мэтт ладонью вытер пот с ее лба.
— Я люблю тебя, Джесси. Не волнуйся.
Когда Марта вернулась, он спросил:
— За доктором уже послали?
— В этом нет необходимости. Ребенок родится раньше, чем он доберется сюда из города. Я знаю, что надо делать, сынок. Осталось совсем немного. Хочешь чего-нибудь поесть и выпить кофе?
— Я не хочу оставлять ее, ба.
— Иди, Мэтт. Со мной все будет в порядке, — подбодрила его Джесси.
Мэтт неохотно подчинился. Но, услышав крик Джесси, он побежал наверх, перепрыгивая через две ступеньки.
— Что такое?
— Прости, — пробормотала она. Ее дыхание было частым. — Просто схватка застала меня врасплох. Скоро, Мэтт, ты увидишь своего первого ребенка.
Но шли часы, Джесс мучалась все больше, а ребенок не появлялся. Джесс страдала с самого утра, а теперь было уже восемь вечера. Марта начала беспокоиться. Мэтт был в ужасе.
Старая женщина вытирала лоб внучки влажным полотенцем. Джесс была вся в поту. Ее ночная рубашка взмокла.
— Мэтт, думаю, пора посылать за доктором, — прошептала Марта.
Джесс повернулась и спросила:
— Почему, ба?
— Это тянется дольше, чем я ожидала. Нам может понадобиться помощь, — призналась она.
— С моим ребенком что-то не так? — Глаза Джесс потемнели.
— Не думаю, но он что-то упрямится. — Бабушка попыталась пошутить, чтобы снять напряжение.
— Ба, скажи мне, что случилось?
— Думаю, он не так повернулся, и теперь ему надо помочь выйти наружу.
Неожиданно у Джесс начали отходить воды. Одеяло все пропиталось жидкостью, хлынувшей из нее.
— Что это такое? — спросила Джесси.
— Все в порядке. Это значит, что роды начинаются.
Схватки стали чаще и тянулись все дольше. Мэтт поднял Джесс на руки, а Энни и бабушка поменяли под ней одеяло. Бабушка откинула простыню, прикрывавшую ноги Джесс, и проверила, не показалась ли головка ребенка.
Джесс было так больно, что она даже не подумала о том, что ее муж впервые видит ее обнаженной.
Прошло еще несколько часов, но роженице лучше не стало. Роды превратились в бесконечную агонию. Джесс металась из стороны в сторону. Ее коса расплелась, и влажные волосы рассыпались по подушке. Она больше не пыталась сдерживать крики, и от этого ее рот и горло совсем пересохли.
В полдень следующего дня из города вернулся работник, которого посылали за доктором. Мэтт поспешил навстречу.
— Где доктор?
— Его нет, Мэтт. Он уехал в Эль-Пасо за покупками.
Пока Мэтт был внизу, а Энни вышла куда-то, Джесс спросила бабушку:
— Неужели ребенок умрет за мои грехи? И я тоже умру?
— Нет, детка. С вами обоими все будет в порядке.
Вернулся Мэтт. Посмотрев на измученную и бледную жену, он испугался, что скоро потеряет ее. Он подошел к кровати и сказал Марте:
— Мы не можем сидеть сложа руки. Если ребенок не может выйти, это опасно для них обоих. Я перевернул и вытащил на свет много телят и жеребцов.
— Мэтт, у женщин это не так просто.
— Я должен попробовать, ба. — Мэтт раздвинул Джесс ноги. После этого он немного помял ей живот, чтобы нащупать, как лежит ребенок. Затем он засунул руку в промежность. Мэтт нащупал маленькую ножку. Осторожно, чтобы не сделать Джесс еще больнее, он пальцами нашел вторую ножку и подтолкнул их вперед. Ребенок задвигался. Мэтт молил о том, чтобы не навредить жене и ребенку. — Держись, Джесси. Он скоро выйдет.
Боль становилась все сильнее, хотя казалось, что сильнее не бывает. Джесс принялась глубоко дышать и тужиться, чтобы помочь ребенку. Она чувствовала, как Мэтт пальцами осторожно вытаскивает младенца за крохотные плечики, которые ей в этот момент казались невероятно большими. Джесс натужилась еще несколько раз, перемежая потуги молитвами, и… ребенок появился на свет. Когда боль на какое-то время оставила ее, Джесс потеряла сознание.
Мэтт поспешил прочистить носик и глазки младенца. Он несколько раз шлепнул его по попке, ребенок сделал первый вздох и начал плакать. Мэтт рассмеялся от радости и облегчения.
— Мальчик, Джесси. У нас прекрасный сын.
Она попыталась приподняться, чтобы посмотреть на него.
— С ним все в порядке?
— Он красивый и здоровый, — сообщил Мэтт. — Лежи спокойно. Еще не все.
— Я закончу, — сказала Марта. Она разорвала пополам простыню и велела Мэтту завернуть младенца. Мэтт сделал это, но руки его дрожали, держа крохотное тельце. Пока Мэтт и Энни занимались ребенком, Марта вымыла Джесс и убрала грязное белье.
Не обращая внимания на боль и усталость, Джесс сказала:
— Дайте мне на него посмотреть.
Мэтт поднес к ней поближе маленький сверток.
Джесс в изумлении смотрела на новое существо. У него были темные волосы. Глаза тоже оказались темного цвета. Джесс развернула пеленку, чтобы проверить, все ли в порядке. Она не заметила ничего, что могло вызвать у нее беспокойство. Ребенок был маленький, бледный и кричал тоненьким голоском. Джесс улыбнулась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вслед за ветром - Дженел Тейлор», после закрытия браузера.