Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Быть Сергеем Довлатовым. Традегия веселого человека - Елена Клепикова

Читать книгу "Быть Сергеем Довлатовым. Традегия веселого человека - Елена Клепикова"

158
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132
Перейти на страницу:


Первый английский перевод «Заповедника» под названием «Pushkin Hills» вышел только сейчас. Переводчица – Катя Довлатова. Чем не семейный бизнес? Что Кате, безусловно, удалось – это сделать русскую книгу явлением англоязычной литературы. Катя не любит, чтобы о ней писали и говорили, а потому обрываю себя на полуслове.

Владимир Соловьев. Гигант с детским сердцем


Экскурсовод в Пушкинских Горах, 19761977

Из архива Наташи Шарымовой


Портрет Довлатова, сделанный Бродским на Лиссабонской писательской конференции (1988)

Несмотря на пиетет перед Бродским, Довлатов все-таки перерисовал себе нос на его лиссабонском рисунке


Из России – с любовью – в Америку

Уличный художник Майк Уорден сделал с натуры символический, пусть и упрощенный, шаржированный рисунок, который не нуждается в пояснении


«Аврора» – не революционный крейсер, а молодежный журнал

Обложка первого номера журнала «Аврора»


Первый номер молодежного журнала «Аврора» (1969), и в нем – одна из первых и немногих публикаций Сережи на родине: очерк «Комментарий к песне». К сожалению или к счастью, Довлатов так и не стал советским писателем


Мое бешенство вызвано как раз тем, что я-то претендую на сущую ерунду. Хочу издавать книжки для широкой публики, написанные старательно и откровенно, а мне приходится корпеть над сценариями. Я думаю, идти к себе на какой-нибудь третий этаж лучше снизу – не с чердака, а из подвала. Это гарантирует большую точность оценок.

Сергей Довлатов. Из уничтоженных писем




Редакция журнала «Аврора», где Елена Клепикова (второй ряд, вторая справа) работала редактором отдела прозы. Ее кабинет стал местом встречи таких писателей, как Бродский, Довлатов, Володин, Окуджава, Искандер, братья Стругацкие, Евтушенко, Юнна Мориц…

Фото из архива Лены Клепиковой


Лена Клепикова с котом Вилли и сыном Жекой, который, став в Америке поэтом, напишет о встрече с Сережей стихотворение «Dovlatov's fishing rod» («Удочка Довлатова»)

Фото Владимира Соловьева


Гости «Авроры»

Молодой Евтушенко

Из архива Владимира Соловьева


Фото Изи Шапиро


– Алло! Довлатов у телефона…

Фото Изи Шапиро


Мечта поэта

«Будет ли когда-нибудь марка с моей жидовской мордочкой?..»


Юнна Мориц с Леной Клепиковой

Из архива Владимира Соловьева


Фазиль и Тоня Искандеры в гостях у Владимира Соловьева и Лены Клепиковой

Из семейного альбома Владимира Соловьева и Лены Клепиковой


Помню наши с Фазилем споры. Я ссылался на два авторитета: на Пушкина и на моего рыжего кота Вилли. «Господи Суси! какое дело поэту до добродетели и порока? разве их одна поэтическая сторона», – писал Пушкин. Что касается Вилли, то он, пока мы с Фазилем спорили, гонялся, за неимением ничего более достойного, за собственным хвостом – занятие, которому он мог предаваться бесконечно. Устав от Фазилевой риторики о нравственной сверхзадаче литературы, я привел моего кота в качестве адепта чистого искусства: творчество – игра, цель – поймать себя за хвост. К тому времени мы были уже слегка поддатые, Фазиль был шокирован моим сравнением, но потом рассмеялся и стал сочувственно следить за тщетными попытками Вилли цапнуть себя за хвост.

Владимир Соловьев. Записки скорпиона. Роман с памятью


Довлатов с русскими писателями в Америке

На дне рождения Бродского в его квартире на Мортон-стрит

Фото Наташи Шарымовой


Довлатов делает вступительное слово на вечере Юнны Мориц в Нью-Йорке

1 ... 131 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Быть Сергеем Довлатовым. Традегия веселого человека - Елена Клепикова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Быть Сергеем Довлатовым. Традегия веселого человека - Елена Клепикова"