Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Желтая книга фей - Энид Блайтон

Читать книгу "Желтая книга фей - Энид Блайтон"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 23
Перейти на страницу:

И они отправились дальше. Подъем был крутым, но вверх вела тропка-серпантин, и ребята довольно уверенно шагали по ней. Добравшись до пещеры, они увидели, что ко входу действительно пригнана круглая синяя дверь. У дверей висел ярко-золотой молоточек. Питер уже собрался постучать, но Мэри остановила его, увидев сбоку табличку, и принялась читать. «Пещера Брюзги, Сварливого гнома, — гласила надпись. — Не звонить и не стучать».

— Взгляни Питер, — удивленно воскликнула она. — Что за надпись? Разве то, что нам нужно? Питер тоже прочел и нахмурился.

— Это означает, что мальчишка-гном тоже соврал нам, — мрачно ответил он. — Вряд ли Проныра здесь живет. Если только он не гостит у Брюзги! Хорошая была бы парочка!

— Так, может быть, все-таки постучим и спросим? — предложила Мэри. — Тут написано: «Не звонить и не стучать», но молоточек-то для того и висит, чтобы стучали!

Питер постучал, не жалея сил, так как был в весьма скверном настроении. Молоточек, ударяя в дверь, поднял прямо-таки поразительный шум. Изнутри до детей донеслись торопливые сердитые шаги. Дверь распахнулась, и наружу вышел безобразный гном с самым неприязненным видом. Он замахал руками и сердито закричал:

— Убирайтесь! Проваливайте! Вон отсюда. Гр-р-р-р-р-р!

— Вам только собакой быть, — возмущенно вымолвил Питер. И тут же, к величайшему изумлению ребят, гном превратился в здоровенного пса, который принялся кидаться на них скаля зубы и сердито рыча. Питер схватил Мэри за руку, и они со всех ног припустили вниз но склону. Пес остановился на полпути, снова превратился в гнома и громко расхохотался. Близнецы оглянулись на него и подумали, что это самый ужасный тип, какого им доводилось встречать.

— Зачем ты вообще сказал про собаку? — мягко упрекнула брата Мэри. — Это было неразумно и опасно!

— Ну, откуда же мне было знать, что он обернется собакой только потому, что я это сказал? — оправдывался Питер, превозмогая досаду. — Наверное, и тот нахальный малыш-гном, которому мы дали яблоко, решил пошутить и направил нас к пещере Брюзги. Гадкий мальчишка!

— Что ж нам делать-то? — спросила Мэри, когда они спустились с холма. — Коли так и дальше пойдет, мы вообще не узнаем, где живет Проныра.

— Я совсем не представляю, что теперь делать, — мрачно признался Питер. — Мы ни от кого здесь не можем добиться толку. Жаль Фенеллу, если она здесь живет, бедняжка!

— Не унывай, Питер, нужно что-то придумать, — настаивала Мэри. — Послушай-ка! А вдруг удастся найти кого-нибудь родом не из Страны врунов? Может, они говорят правду, и тогда мы узнаем все, что нужно.

Питер снова приободрился и улыбнулся сестре.

— Правильно, — согласился он. — Надо отыскать эльфа или домового, которые не живут здесь, а только ненадолго приехали. Лучше вернуться на рыночную площадь. Там больше народу.

И они пошли обратно. На базарной площади было так же оживленно, но как внимательно дети ни осматривались, на глаза им не попадался никто, кроме гномов, и все они наверняка были жителями Страны врунов. Того, кого нужно, пока здесь не было.

Через некоторое время они заметили лоточника, несущего перед собой свой товар. Ящик висел у него на широкой ленте вокруг шеи. Внешне лоточник смахивал на эльфа, у него было приятное улыбчивое лицо.

— Гляди! — сказала Мэри. — Давай-ка этого спросим. Уверена, он не врун.

Питер подошел к торговцу, и тот сразу же затянул громким певучим голосом:

— Ленты, пуговицы, хлопок, шелк, крючки, тесьма, ножницы, наперстки. Ленты, пуговицы, хлопок, шелк, крючки…

— Ты уже все перечислил, — прервал его Питер. — Подожди, я хочу тебя кое о чем спросить.

— Ленты, пуговицы, хлопок, шелк, — снова начал разносчик, но Питер не дал ему продолжить.

— Да подожди! — возвысил он голос. — Ты не знаешь, где туг живет гном Проныра?

Торговец слегка побледнел и огляделся, будто испугавшись, не слушает ли их кто.

— Как ты сказал, Проныра? — переспросил он шепотом. — А для чего ты хочешь это знать?

— Дело в том, что он похитил нашего близкого друга, которого мы хотим спасти, — тихонько объяснил Питер.

— О, я бы и близко не подошел к этому гному на вашем месте, ни за что и никогда! — серьезно сказал разносчик. — Он очень злой и очень могущественный. Он тьму-тьмущую народа превратил в уховерток, слизняков и улиток!

— Ой-ой-ой! — только и вырвалось у Мэри.

— Что бы и с кем он ни сделал, — настойчиво продолжал Питер — нам необходимо спасти бедную маленькую Фенеллу. Понимаешь, мы здесь уже очень многих спрашивали, где живет этот гном, и все только путали нас. Может быть, хоть скажешь нам правду?

— О, да, — ответил разносчик, — я, видите ли, нездешний поэтому говорю правду. Ни за что бы не согласился здесь жить! Здешний народ даже время правильно сказать не может!

— Ну, и где живет этот гном? — не отставал Питер.

— Он живет в высоком-превысоком замке у самой границы этой страны, — ответил лоточник. — Там вообще нет дверей, не считая единственной, которая сразу исчезает, как только Проныра войдет в нее или выйдет.

— О, Боже! Как же нам туда попасть, чтобы вызволить Фенеллу? — едва не со слезами проговорила Мэри.

— Окна там всегда были и есть, — ответил торговец.

— Не расскажешь ли, как пройти к этому замку? — спросил Питер.

— Я пойду с вами и покажу дорогу, если вы не против, — любезно предложил разносчик. Услышав это, дети пришли в восторг. Торговец направился вдоль по улице, Питер и Мэри шли позади. На ходу он снова и снова предлагал свой товар:

— Ленты, пуговицы, хлопок, шелк, крючки, тесьма, ножницы, наперстки…

Дети проследовали за ним через весь город, а затем пошли дальше — лесами и полями. Когда кругом уже давно никого не было, он перестал кричать и во весь рот улыбнулся близнецам.

— Меня зовут Непоседа, — представился он.

— Что за странное имя? — удивилась Мэри. — А почему тебя так зовут?

— Да потому что меня все время носит туда-сюда, — объяснил торговец. — А как зовут вас?

— Я — Питер, а это моя сестренка Мэри, — ответил мальчик. — До этого замка еще очень далеко? Я, кажется, проголодался.

Разносчик порылся среди своих шелковых и ситцевых тряпок и отыскал бумажный пакет, который передал детям.

— Тут хватит на обед всем нам, — сказал он. Питер открыл пакет. Внутри оказались сэндвичи с помидорами, несколько кусков смородинного пирога и немного конфет. Куда лучше! Все трое с удовольствием жевали, шагая по пыльной дороге. Повсюду белели весенние цветы, кругом звонко куковали кукушки. Их пение напоминало близнецам о Кукушке из часов, и они опять пожалели, что ее с ними нет.

1 ... 12 13 14 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Желтая книга фей - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Желтая книга фей - Энид Блайтон"