Читать книгу "Тайна похищенных чучел - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да нет, она отправилась к соседке поболтать, это надолго. И потом, она уже отвела душу, целый вечер меня пилила, так что ей не до меня.
Помолчав немного, Джимми добавил:
— Понимаете, когда кто-нибудь заводит разговор о дяде Элли, то будто наступает маме на больную мозоль. Она говорит, что он был большой пройдоха и наша семья от него, кроме неприятностей, ничего не видела.
— Очень жаль, что так получилось, Джимми. Мы же не знали, — виновато произнес Фрэнк.
— Вы тут ни при чем.
— А почему твоя мама считает дядю пройдохой? — переглянувшись с Фрэнком, осторожно спросил Джо. — Он что, был не в ладах с законом?
— Как вам сказать… Мама всегда твердила, что дядя Элли вечно ищет неприятностей на свою голову. Однажды его чуть не посадили по подозрению в ограблении ювелирного магазина.
— Давно это было? — спросил Фрэнк.
— Когда я был совсем маленький. Дядя тогда еще не был женат и жил с нами. И вот однажды к нам нагрянула полиция и стала всех допрашивать, даже маму с папой.
— Да, неприятная история, — заметил Джо.
— Представляете, что пришлось пережить маме? — Лицо Джимми приняло жалобное выражение. — Мы жили тогда в другом доме, получше, чем этот, и она рассказывала, что после этого случая соседи перестали с нами знаться. А папа даже потерял работу в банке.
— Твоя мама считает, что во всем виноват ее брат?
— Ага. Полиция так ни до чего и не докопалась, но мама все равно потребовала, чтобы дядя Элли оставил наш дом.
— Однако ты продолжал с ним видеться далее после этого?
— Ну и что? Он иногда заглядывал к нам, когда мамы не было дома. А после смерти папы подбрасывал мне время от времени деньжат.
Наступило молчание. Потом Джимми нервно заерзал на стуле. Чувствовалось, что ему не терпится сообщить что-то еще.
— Вы умеете хранить тайну?
— Можешь не сомневаться, — заверил его Фрэнк. — Мы тебя слушаем.
— Дядя Элли кое-что для меня припрятал. Какую-то ценную вещь. Вот почему той ночью я и залез в его дом — хотел эту вещь найти.
— А ты знаешь, что это? — спросил Джо. Мальчишка пожал плечами.
— Если бы! Тут вот какая история вышла. Как-то раз, когда дядя был уже серьезно болен, я пришел его навестить и он мне сказал: «Джимми, если со мной что-то случится, то запомни: я для тебя кое-что припрятал. И это кое-что стоит кучу денег!»
— А где припрятал, не сказал? — пытливо спросил Джо.
— Нет. Когда я его спросил об этом, он засмеялся и буркнул: «Поищи хорошенько и найдешь. Только в очках ищи». В каких, спрашиваю, очках? Он снова засмеялся: «В непростых, волшебных». Потом он закашлялся, а когда перестал кашлять, добавил: «Потерпи, я тебе потом скажу, всему свое время». Но так случилось, что эта наша встреча оказалась последней.
Братья помолчали, размышляя над тем, что сообщил им их юный приятель.
— Может, вы мне поможете разыскать то, что спрятал дядя? Вдруг это и правда что-то ценное? Тогда маме не придется гнуть спину с утра до вечера.
— О чем разговор! Конечно, поможем! — похлопал Фрэнк парнишку по плечу. — Мы в ближайшее время собираемся наведаться в дом твоего дяди. Может, что-нибудь найдем там.
Расставаясь с ребятами, Джимми сиял от радости. Они никогда еще его таким не видели. Джо проводил мальчика к выходу и вернулся на чердак. Фрэнк рассеянно крутил ручку приемника. Но мысли его были заняты отнюдь не проблемами коротковолновой связи.
— Ну, как тебе нравится вся эта история с Джимми? — прервал Джо его размышления.
— Думаю, она многое объясняет, — ответил Фрэнк. — Если Баттер действительно спрятал что-то ценное, то не исключено, что похитители с аукциона охотятся именно за этой вещью.
— Хорошо, предположим, что мы нашли спрятанное сокровище. Но как доказать, что Баттер оставил его своему племяннику? А может, это законная собственность миссис Баттер, его вдовы?
Фрэнк сделал озабоченное лицо.
— Хороший ты задал вопрос. Я не уверен, что… Он неожиданно замолчал, услышав донесшийся из динамика резкий голос:
— «Муравьед» вызывает «бульдога»… «Муравьед» вызывает «бульдога»…
— Сейчас пойдет шифровка! — воскликнул Фрэнк, торопливо подстраивая приемник.
В следующее мгновение послышался собачий лай. Фрэнк схватил бумагу и карандаш и принялся записывать: «24 1 арестованы 4 2 комплекса 9 5 сенатский 97 3 расширить лек».
Шифровка была передана дважды, после чего из динамика вновь раздался лай. Затем наступило молчание.
— Передача велась на другой частоте — правда довольно близкой к той, что в прошлый раз, — заметил Фрэнк. — Похоже, они работают по определенному частотному расписанию.
Джо кивнул, поднимая опрокинутый в суматохе стул.
— Мы перехватили их дважды! Это большая удача!
Положив рядом обе шифрограммы, ребята стали их сравнивать.
— Код один и тот же, — сказал Фрэнк. — Это, видно с первого взгляда. Слова и цифры идут вперемешку. Довольно странная комбинация, тебе не кажется?
— Да, есть над чем поломать голову, — согласился Джо. — Взятые по отдельности цифровые или буквенные сочетания дешифруются как обычный шифр с помощью кодовых таблиц. Но в такой комбинации…
Он недоуменно развел руками.
— И все-таки, если хорошенько помозговать, наверняка можно найти какую-нибудь зацепку, — задумчиво произнес Фрэнк. — Цифры идут парами — обычный прием при пользовании кодовым словарем. Первая цифра может означать номер страницы, вторая — порядковый номер слова на странице.
— Тогда для чего нужны слова?
— В этом-то и загвоздка. — Помолчав немного, Фрэнк продолжил свои рассуждения: — И еще одна деталь. Смотря, перед некоторыми словами цифры есть, а перед другими их нет.
— Действительно! К примеру, в первой шифровке нет цифр перед словами «овце» и «косами», а во второй…
Постой! Повтори эти слова еще раз?
.— «Овце», «косами». Ну и что? — пожал плечами Джо.
— Неужели не понимаешь? Позывные «муравьед», «бульдог» означают, что преступники используют в своем коде названия животных!
— Теперь ясно, — кивнул Джо. — «Муравьед» вызывает «бульдога». А лай это сигнал, что «бульдог» услышал сообщение. Ну а как быть со словом «косами»? Какое отношение оно имеет к животным?
— Я только сейчас понял, что записал его неправильно! Не «косами», а «ко-за-ми»!
— Здорово! — восхищенно воскликнул Джо. — Тогда все сходится. Кстати, ты обратил внимание, что перед словами «овце» и «козами» нет цифр? Это значит, что «бульдогу» уже известно их значение и нет надобности искать его по кодовым таблицам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна похищенных чучел - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.