Читать книгу "В объятиях лунного света - Анна Кэмпбелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, – произнесла она.
В этом слове таился глубокий смысл, и Лит сразу же уловил его. Мисс Трим намекала на то, что его отлучили от политической карьеры. Сейчас маркиз оказался не у дел. И ему следовало вести себя тише воды, ниже травы, в надежде на то, что его снова призовут в большую политику, вернут в Лондон. А это означало: маркиз должен держаться подальше от нее, какой бы соблазнительной она ему ни казалась. Он не имел права распускать руки, если хотел вернуться в Лондон.
Наконец-то мисс Трим сбросила маску кроткой служанки и перестала притворяться робкой и покорной. Что же касалось ее намека, то маркиз действительно считал Нелл чертовски соблазнительной. Его влекло к ней. Но он знал, что она для него – запретный плод.
Мисс Трим была загадкой, а Лит не любил загадки, хотя и умел разгадывать их. Однако наблюдая за Нелл целую неделю, он так и не понял, что у нее на уме.
Может быть, она действительно искала место под солнцем и устроилась в его дом без задней мысли?
– Вы очень необычная служанка, мисс Трим, – молвил маркиз и заметил, что она смутилась.
Ей стало не по себе от его слов. Почему? Лит нутром чуял: эта девушка что-то скрывает.
– Вы решили так потому, что я предложила вашей матушке прочитать пару романов?
– Я никогда не слышал, чтобы служанки рекомендовали книги знатным дамам, – проговорил маркиз, сложив пальцы домиком.
Мисс Трим с надменным видом вскинула голову. Да, роль покорной служанки была не по ней! И это заставляло Лита усомниться в ее происхождении. Девушки из социальных низов обычно шли в услужение в ранней молодости и быстро усваивали, как нужно себя вести с господами. Мисс Трим не походила на вышколенную служанку с большим опытом работы в богатых домах. Наглой и невоспитанной ее тоже нельзя было назвать. Создавалось впечатление, что мисс Трим привыкла к самостоятельности и независимости. Она вела себя так, как считала нужным в данную минуту.
– Вы опросили всех служанок и знатных дам? – непринужденным тоном осведомилась Нелл.
Уголки губ маркиза дрогнули.
– Нет, конечно. Но все равно мне хотелось бы знать, где вы приобрели обширные познания в литературе.
Эти слова привели мисс Трим в еще большее замешательство. По-видимому, она не привыкла лгать. Ей с трудом давалось искусство притворства.
– Леди, у которой я служила до того, как устроилась к вам, поощряла мою тягу к чтению.
– Вы хотите сказать, что она читала вам новинки литературы вслух, пока вы полировали столовое серебро?
Маркиз не скрывал скептицизма.
Мисс Трим хорошо держала удар. Она даже не вздрогнула, сжимая в руках книгу Остин, как спасательный круг.
– Да, сэр.
– Удивлен, что вы уволились из этого дома. Как вы могли оставить такую госпожу, этот образец совершенства?
Лит мог бы прямо обвинить мисс Трим во лжи, но ему хотелось покуражиться над ней.
Она поджала губы.
– Я вынуждена была уволиться в силу обстоятельств. Почему вы мне не верите, сэр?
Лит сцепил пальцы в замок и подпер ими подбородок.
– Вы считаете, что я должен вам верить?
– Да.
Нелл шумно втянула воздух, чувствуя досаду. И у Лита вдруг екнуло сердце. Стенки раковины, в которую пряталась эта девушка, стали значительно тоньше. Лит до сих пор не доверял ей, но готов был побиться об заклад, что настоящая Нелл Трим была уже где-то близко. Еще немного, и он пробьет ее оборону.
– Милорд, вы считаете, что я плохо справляюсь со своими обязанностями?
– Моя мать вами довольна.
Выражение ее лица смягчилось, и Лит понял: мисс Трим искренне любит его мать.
– Я очень благодарна ее светлости за доброту. Нет никакого подвоха в том, что я попросила мистера Крейна помочь мне подобрать для нее книги. Чтение отвлекает леди от дурных мыслей.
Маркиз нахмурился.
– Состояние ее здоровья ухудшается?
Мисс Трим опустила глаза.
– Ее светлость никогда не жалуется.
Да, мисс Трим хранила верность леди Лит. Возможно, маркиза не зря приблизила к себе эту девушку.
– Я знаю.
Мисс Трим прищурилась, и Лит вдруг вспомнил, почему при первой встрече испытал недоверие к ней. Тогда он почувствовал со стороны мисс Трим не просто антипатию, а скрытую немотивированную агрессию. Маркиз не понимал, с чем она была связана.
Он чуть не расхохотался. Никогда раньше Лит не задумывался, какие чувства испытывают к нему слуги. Он не обращал внимания на их эмоции. Слуги делали свою работу, маркиз платил им за нее – и довольно щедро. Этим их отношения и ограничивались.
Он слишком много думает о мисс Трим, вот в чем дело… Это никуда не годится.
– Ее светлость заметно ожила после вашего возвращения, милорд.
Маркиз воспринял эти слова как еще один скрытый упрек в пренебрежении сыновними обязанностями. Эта самонадеянная девица хотела сказать, что Лит должен был чаще приезжать, поскольку его визиты благотворно сказывались на самочувствии матушки. Лит мог бы возразить строптивице. Ведь именно мать мечтала о его политической карьере. Ради нее он с головой ушел в работу, стремясь реализовать амбиции семьи.
Но, разумеется, Лит не стал оправдываться перед служанкой.
Девушка между тем начала нетерпеливо ерзать на стуле. Такое поведение было несвойственно хорошо обученной прислуге. Маркизу стало ясно: мисс Трим хочет поскорее закончить неприятный разговор.
– Сообщите мне, если состояние здоровья моей матери ухудшится. – Это был скорее приказ, чем распоряжение.
Нелл расправила плечи. Девушке явно не нравилось, когда ею помыкали. А вот опытные слуги спокойно относились к приказам хозяев и воспринимали их как должное. Теперь Лит не сомневался: до приезда в Аллоуэй Чейз мисс Трим никогда не исполняла обязанности служанки. Тогда почему она здесь?
– Будет лучше, если вы сами попросите ее об этом, сэр.
– Вряд ли она выполнит мою просьбу.
Слабая улыбка осветила лицо Нелл.
– Наверное, вы правы. Но я уверена, что умный человек сумеет сам получить ответ на свой вопрос.
– Последнее время я потерял уверенность в наличии у меня умственных способностей, – вздохнув, заметил маркиз.
Этот разговор ничего ему не дал. Мисс Трим ловко уходила от прямых вопросов. Ее мастерству позавидовали бы парламентарии, коллеги маркиза.
«Может быть, продолжить разговор?» – подумал Лит, но тут часы пробили одиннадцать. Он слишком долго мучил мисс Трим. И мучился сам. Это может повредить его душевному покою, а также репутации Нелл. Слуги уже наверняка заметили, что хозяин больше часа держит компаньонку в библиотеке, за закрытой дверью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В объятиях лунного света - Анна Кэмпбелл», после закрытия браузера.