Читать книгу "Королева Карибов - Эмилио Сальгари"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Испанцы вошли? — спросил Корсар.
— Через минуту они будут под нами.
— Тысяча чертей! А «Молниеносный» вот-вот окажется между двух огней!
— Не может быть! — с испугом воскликнул гамбуржец.
— Смотрите сами!
Флибустьеры бросились к окну.
Два судна, уже замеченные Корсаром, появились перед бухтой, полностью перекрыв путь «Молниеносному».
Это были не простые парусники, а два мощных боевых корабля, два фрегата, хорошо вооруженные и с многочисленным экипажем. Вдвоем они могли бы сразиться с небольшой эскадрой.
Но флибустьеры «Молниеносного» под командой Моргана не дали захватить себя врасплох и не потеряли присутствия духа. С необычайной быстротой они подняли якоря и, поставив несколько парусов, а также все кливера, развернули корабль по ветру.
Сначала Черный Корсар и его товарищи подумали, что Морган решил бросить «Молниеносный» против этих двух кораблей, чтобы стремительной атакой вырваться в открытое море, но тут же они увидели, что не таково было истинное намерение этого хитрого флибустьера. Воспользовавшись порывом ветра, «Молниеносный» сначала ловко избежал абордажа со стороны тех шлюпок, которые добрались до него, а затем, развернувшись, двинулся к маленькой бухточке, укрывшись за островком, лежавшим между берегом и полуостровом, образуя подобие дамбы или плотины.
— Молодец Морган! — вскричал Корсар, который первым понял дерзкий маневр «Молниеносного». — Он спасает мой корабль!
— Но эти два фрегата достанут его и за тем островком, — заметил Кармо.
— Ошибаешься, мой друг, — ответил сеньор ди Вентимилья. — Там недостаточная глубина для них.
— Зато позднее они помешают нам выйти в море, капитан.
— Это мы еще посмотрим, Кармо.
— А нас они смогут освободить?
— Не торопись, друг.
— Все же надо выбраться отсюда как можно быстрее.
— Я тоже не намерен задерживаться тут надолго. Ты знаешь, что я спешу в Веракрус.
— Искать этого проклятого старика?
— Да, Кармо, — ответил Корсар мрачным голосом. Склонившись к полу, он внимательно прислушался.
— Мне кажется, испанцы уже пробили баррикаду и вошли.
— Да, я слышу под нами голоса, — подтвердил и Ван Штиллер.
— Нужно помешать им войти сюда прежде, чем мы подадим сигнал, — сказал Корсар. — Уже полдень.
— Часов восемь-девять мы еще сможем продержаться, — ответил Кармо. — Смелее, друзья! Завалим люк ненадежнее и проделаем дырку в полу, чтобы просунуть ствол аркебузы.
— А доски пола толстые? — спросил Корсар.
— Достаточно, чтобы их не пробила пуля.
— Тогда за дело, мои храбрецы.
— А вы ложитесь, сеньор, — сказала молодая индианка.
— Это невозможно, — решительно ответил Корсар. — Я слишком дорожу своим кораблем, чтобы покинуть это окно.
— А ваши раны?
— Они заживут позднее.
В то время как Кармо и его товарищи готовились к защите, оба линейных корабля бросили якоря прямо перед бухтой, на расстоянии двухсот метров один от другого, и повернулись правым бортом к берегу, чтобы дать бортовой залп по «Молниеносному», если он вознамерится прорвать блокаду.
Однако Морган не собирался сражаться с превосходящими силами. У него был экипаж, закаленный в морских сражениях и готовый на все, но он предпочитал осторожность, тем более что капитан был на берегу.
Несколькими точными залпами он отогнал оставшиеся шлюпки, которые пытались вслед за ним войти в бухточку, и заставил замолчать орудия форта. Затем велел бросить якорь позади островка, держа паруса наготове, чтобы, воспользовавшись любым благоприятным случаем, прорваться в море или напасть на один из фрегатов.
После нескольких безрезультатных пушечных залпов, оба вражеских корабля спустили на воду шлюпки, которые направились в сторону форта. Возможно, их командиры хотели договориться с гарнизоном о новой атаке на «Молниеносный», а пока сражение временно прекратилось.
— Так, так, — прошептал Корсар, следя за ними взглядом. — Только бы мне удалось вырваться из этой ловушки! Я устрою этим фрегатам неприятный сюрприз. Я вижу большую лодку на якоре возле островка. Она прекрасно послужит для моих планов. Яра, милая, помоги мне добраться до постели.
— Вы устали, мой сеньор? — заботливо спросила индианка.
— Да, — ответил Корсар. — Не столько раны, сколько волнения меня измотали.
Опираясь рукой на плечо девушки, он вернулся к кровати и улегся на нее, положив, однако, поблизости свои пистолеты и шпагу.
— Ну, мои храбрецы, как дела? — спросил он у Кармо и его товарищей, проделывавших отверстия для стрельбы в крышке люка.
— Плохо, капитан, — ответил Кармо. — Эти проклятые испанцы очень спешат захватить нас.
— Ты их видишь?
— Да, капитан.
— Что они делают?
— Совещаются пока что.
— Их много?
— Человек двадцать по крайней мере.
— Если бы они оставили нас в покое до вечера!..
— Сомневаюсь, мой капитан.
В этот момент внизу послышался удар, такой мощный, что крышка люка, казалось, готова была переломиться пополам. Кармо, который лежал на полу, следя за испанцами через маленькую щель в досках пола, вскочил и схватился за аркебузу.
В нижней комнате послышался властный голос, кричавший:
— Итак, вы намерены сдаваться? Да или нет? Кармо с улыбкой взглянул на Корсара.
— Отвечай, — сказал ему тот.
— Прошу вас повторить вопрос, я туговат на ухо, — закричал флибустьер, склонившись к щели.
— Я спрашиваю: сдаетесь вы или нет? — ответил все тот же голос.
— Сдаваться? А с чего это вдруг?
— Вы что, не видите, что вас уже захватили?
— Что вы говорите? А я как-то этого не заметил, — ответил Кармо.
— Мы уже здесь, под вами.
— А мы над вами и можем спокойно плевать на вас. А вы доплюнете, интересно?
— Мы взорвем вас к чертовой матери!
— А мы обрушим на вас пол и передавим всех. Как видите, у нас даже есть преимущество.
— Кончайте болтать!..
— Заткнись прежде сам, милый!
— Скажите Черному Корсару, пусть сдается, если хочет остаться в живых.
— Как живы остались у вас его братья? Мы с вами знакомы уже давно и знаем, чего стоят ваши обещании.
— Предупреждаю, что мы все равно схватим вас! — заорал испанец.
— Мы ждем вас, сеньор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королева Карибов - Эмилио Сальгари», после закрытия браузера.