Читать книгу "Реки счастья - Йунус Дидар"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но бывает ли так в жизни?
— А как бывает в жизни?
— Не будет джиннов с пылающими мечами, столбов пламени и всего остального. В колодцах кончится вода, знойный ветер будет заносить пылью высохшие русла рек, и последний человек в Линайте просто упадёт на дно колодца, где ещё будет несколько капель воды. Как-то так, наверное.
— Ну, нет, так не интересно. Что такое жизнь, друг мой, Поэт? Жизнь — это рассказ. Что кроме рассказа от неё останется? Вот, ты, Полифем, как думаешь? Какой должна быть книжка?
— Сухой.
— Какой?
— Ты чо тупой? Книжка сухой должна быть. Сырая гореть не будет. Когда холодно, сухая книга — хорошо, чтоб согреться.
— Понял, Поэт, книжка должна быть сухой, — сказал Амир.
— Ну, в последнее время, промокнуть и на дне колодца не получится. Проклятое солнце! Если верить легендам, здесь когда-то был Тёмный Лес. Жили тут гигантские пауки и эльфы.
— Что такое паук, я знаю, но, что такое эльф? Мне не интересно. Просто спросил, чтобы беседу поддержать, — сказал Санджар.
— Ну, во всех войнах сражались на стороне светлых сил.
— То есть были плохими? Светлый Властелин ведь у нас плохой.
— Выходит так. А ещё говорят, у них было что-то с ушами. Толи они были заострённые, толи длинные, толи и длинные и заострённые одновременно.
Путники остановились незадолго до заката. Тимур оглянулся на север и сказал:
— Скоро Гор не увидим, если будем идти так же быстро. Хильд, как ты понимаешь, куда нам нужно ехать? Все дюны одинаковые.
— Никак. Я ещё не знаю, куда нам нужно ехать.
— Что значит, ещё не знаешь? А когда узнаешь? И от кого?
— Я жду наступления ночи.
— Так, ты знаешь дорогу или нет?
— Я узнаю.
— Так. Я спокоен. Я спокоен. Объясни, пожалуйста, как ты собираешься привести нас к Горе, если сейчас ты не знаешь дороги.
— У меня есть фляжка с водой из храмового бассейна. Учитель принёс в этот храм воду из Источника Счастья. Если девушка хилнайф выпьет эту воду ночью в Тартаре, ей откроется память её матери, бабушки, прабабушки, и так далее. В общем, мне просто нужно добраться до памяти одной из моих прародительниц, которая знала, где находится Источник Счастья.
— Чёрт! Я думал, ты видела карту.
— Нет. Хан никому её не показывал.
— Значит, всё так просто? Всего лишь надо проникнуть в память одной из твоих прародительниц? А в память одной из внучек ты проникнуть не можешь, чтобы посмотреть, чем закончится наша история?
— Могу, — ответила Хильд.
— Похоже, мы крепко влипли, дружище Поэт, — сказал Тимур после ужина, — Хилнайф — странный народ. Ты ведь знаешь, что у нас, в Синей Орде, их почти нет. Впервые встретился с ними в Горах. Вот, у нас, если человек плюнул в твою сторону, это же оскорбление. За такое могут и ножом ударить, а у них это вежливо. Можно так поздороваться. Мне объясняли, плюнувший, вроде как, влагой поделился, а в пустыне влага — важная штука. Сколько лет рядом с ними прожил, а до сих пор руки к оружию тянутся, когда плюются в твою сторону. Но к этому всё-таки можно привыкнуть и смириться. Но вот смириться с тем, что твой проводник не знает дороги, а лишь собирается её узнать, хлебнув из фляжки… Не кажется ли тебе, дружище Поэт, что это слишком? Ну, ладно, утро вечера мудренее. Завтра подумаем, что делать с памятью прародительниц, а сейчас, спокойной ночи.
Путники решили выставлять часовых на ночь. Первыми были Поэт и бывший губернатор. В полночь их должны были сменить Гром и Ингви. Поэт долго смотрел на звёзды, едва различимые в пыльной мгле. Бывший губернатор молча ел. Послышался какой-то шорох.
— А, Слепой. Это ты, — сказал Санджар, обернувшись, — Что, не спится? Решил сразиться со Злом среди ночи? Хоть убей, не верю я, что пираты внезапно уверовали, и теперь готовы сгинуть в пустыне, спасая мир.
— А мы и не готовы. Да и мир спасать не собираемся. Нас бы вообще здесь не было, если бы эти идиоты, не убили Билли.
— Как убили?
— Как убили Билли? Билли били и убили. Не всё ли равно? Главное — они его убили.
— Какого Билли? Что ты несёшь?
— Ладно, гражданин начальник, давай начнём с начала. Я тебе кое-что расскажу, а ты мне кое-что пообещаешь. По рукам?
— Смотря что ты расскажешь, и смотря что я должен пообещать.
— Предлагаю сделку. Я расскажу о куче золота, а ты пообещаешь, что часть этой кучи мне достанется, или сделаешь всё от тебя зависящее, чтобы это произошло. Чего тут думать, ведь без меня, ты даже не узнаешь о сокровищах.
— Действительно. Я согласен.
— Молодец, гражданин начальник, а теперь слушай сюда.
Ты, конечно, помнишь капитана Флинта, самого страшного пирата на Пути Пряностей? Вопрос риторический, можешь не отвечать. Все слышали о его жизни, но о смерти ничего неизвестно. Он просто растворился в пустыне, но такие люди, как Флинт бесследно не исчезают.
Было время, когда пираты жили хорошо. Верблюды, пустыня, приключения. Романтика. Торговля процветала: пряности, шёлк, золото, чай, а войска были заняты. Четыре Орды воевали между собой, и караваны можно было грабить более или менее безнаказанно. Правители даже поддерживали разбойников, чтобы те грабили соседей. Трудно удержаться от соблазна, когда руки сами тянутся к оружию. Но баталии случались редко. Охрана стоит денег, и всегда найдётся торгаш, который думает, что он самый умный и спокойно пройдёт через пустыню, не потратившись на охранников. Такие обычно и не проходили. Скупой платит дважды. Всё просто. Внезапность и скорость. Появляешься из-за дюны, грабишь, везёшь награбленное в город, продаёшь, живёшь припеваючи, пока деньги не кончатся. Тогда повторяешь процедуру. А потом, жить стало плохо. Ханы почему-то перестали воевать. Тогда вспомнили о пиратах, которые в мирное время только портили картинку. Многих капитанов повесили.
— Да. Работы было много.
— Те, кого не повесили, ушли в Горы. Жизнь в Горах, помимо романтики проживания на природе и убийств случайных прохожих, состояло из множества лишений.
— Львы пустыни жили там.
— Но они делали это раде идеи или мести. Так что, джентльмены удачи стали потихоньку возвращаться в Линайт и перековывать мечи на орала, если понятно о чём я. Но Флинт решил отправиться на Юг и поискать какой-нибудь древний город, чтобы откопать там золотишка и камней драгоценных.
— Почему остальные так не поступили? Говорят, расхитители гробниц во время золотой лихорадки возвращались богачами, если возвращались.
— Во время золотой лихорадки, и если возвращались. Красть сокровища из древних храмов и мавзолеев выгодно, но всё уже украдено, до нас. Видишь ли, искать в Тартаре воду — всё равно, что искать иголку в стоге сена. Такое же мерзкое занятие с непредсказуемым результатом, и зачастую бессмысленное. Ты можешь идти на юг, пока не закончится половина запаса воды, другая половина нужна, чтобы вернуться обратно. Наши предшественники разграбили все города, до которых смогли добраться. Нам остались только камни и кости, но ходили слухи, что открыта только северная окраина древнего государства, и чем южнее город, тем больше там сокровищ. Говорят, жажда золота ослепляет людей. В переносном смысле, наверное. Меня ослепила в прямом. Но многим повезло меньше. Пришлось поплатиться жизнью. Да, проклятая жажда золота гонит человека дальше и дальше по пустыне, а он понятия не имеет, где ждёт его заветный клад. Разум говорит ему, что воды не хватит, чтобы вернуться, и он не знает, где искать её, но другая жажда оказывается сильнее, а потом, человек умирает, и песок поглощает его. Флинта, как и всех нас, терзала эта жажда, но глупцом он не был, и не пошёл бы в пустыню без проводника, точно знающего, где искать. А проводник внезапно нашёлся. Мы напали на лагерь львов в горах. Мужчин почти не было. Женщины и дети. Брать там было нечего. Другой, убивающий раде наживы, прошёл бы мимо, но Флинт убивал потому, что ему это нравилось. Особой ненависти ко львам он не испытывал. Скажем так, он ненавидел их не больше, чем всех остальных людей, а остальных людей он страшно ненавидел. Убили всех, только один паренёк предложил за себя выкуп. Флинт поинтересовался: «Чем же расплатится такой оборванец?» Тот ответил, что покажет город, где драгоценных камней столько, что они лежат кучами в пустых залах. Мы подумали, что мальчишка лжёт, пытается выжить любой ценой, но он усмехнулся и спросил: «Вы мне не верите, но откуда у такого оборванца это»? Он показал огромный рубин. Несколько мгновений все, как заколдованные смотрели на камень.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Реки счастья - Йунус Дидар», после закрытия браузера.