Читать книгу "Осада Макиндо - Джон Фланаган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что ж, – сказал он наконец. – Чтобы взять штурмом замок, потребуются осадные машины конечно же.
– Осадные машины? – переспросил Уилл.
Он смутно представлял, о чем говорит Хорас. И прекрасно знал, что никаких осадных машин у них нет.
– Катапульты, баллисты, требушеты, – перечислил Хорас. – Такие механизмы, которые метают камни, гигантские копья и трупы коров в обороняющихся и пробивают стены.
– Трупы коров? Зачем швырять трупы коров в стены? – Уилл ничего не понимал.
– Их перебрасывают через стены. Предполагается, что они разносят заразу и снижают боевой дух защитников, – объяснил Хорас.
– Думаю, самим коровам это тоже не нравится, – покачал головой Уилл.
– Забудь о коровах, – нахмурился Хорас, считая, что они отходят от темы. – Стены пробивают огромными булыжниками или чем-то подобным. Еще нам пригодятся осадные башни, – добавил он.
– Но они же не обязательно нужны, верно? – перебил друга Уилл.
Хорас немного пожевал нижнюю губу.
– Нет. Не обязательно. Если у тебя, конечно, есть много лестниц.
– Ну да. Полным-полно, – пробормотал Уилл, сделав для себя мысленную заметку: «Соорудить много лестниц».
– А что касается численности, то сэр Родни часто повторял, что у нападающих должно быть превосходство по меньшей мере один к трем, – сообщил Хорас.
– Один к трем? А это не слишком? – спросил Уилл, но Хорас не обратил на его слова внимания.
– По меньшей мере один к трем, – повторил он. – Понимаешь ли, преимущество ведь на стороне защитников. Они находятся выше и прячутся за стенами. Поэтому нужно отвлечь как можно большее число защитников от того места, где ты собираешься штурмовать замок по-настоящему. Для этого и требуется втрое больше людей. А лучше в четыре раза больше.
– О, – только и вздохнул Уилл.
Хорас свел брови, вспоминая то, что Кроули и Холт говорили ему о замке Макиндо несколько недель назад.
– Насколько я помню, численность постоянного гарнизона в замке примерно тридцать – тридцать пять человек? – спросил он.
– Э-ээ… да, – неуверенно кивнул Уилл. – Похоже, что так.
– Поэтому нам понадобятся сто пять человек, – твердо сказал Хорас. – А лучше сто десять для уверенности.
– Да, это будет как раз три к одному, насколько я понимаю, – согласился Уилл.
– Так мы сможем сделать вид, что нападаем с двух направлений, отвлечь обороняющихся и по-настоящему напасть в третьем месте, – объяснил другу свою стратегию Хорас.
– Но они все равно не будут знать, с какого направления мы нападем по-настоящему? – спросил Уилл, пытаясь извлечь хоть что-нибудь полезное из этого разговора.
– Конечно же нет, – улыбнулся Хорас.
– Тогда, например, мы могли бы начать штурм всего в одном месте. Защитники подумают, что это ложная атака, и отвлекут часть людей на другие направления, а мы продолжим. – Уилл не удержался от того, чтобы высказать свое мнение.
– Да, мы могли бы сделать и так, – согласился Хорас. – Но защитники не могут рисковать и совсем не обращать внимания на те атаки, которые покажутся им странными. Они исходят из того предположения, что любая атака может оказаться решающей. И только потом, когда защитники рассредоточатся по всем стенам, станут перебегать с места на место и будут полностью сбиты с толку, мы ударим по-настоящему.
– Да, это имеет смысл, – уныло пробормотал Уилл, признавая правоту друга.
– Конечно же огромное значение имеют личные качества нападающих, – продолжал Хорас, распаляясь от того, что выдался случай поговорить на его любимую тему. – Как и личные качества защитников. Какого рода люди состоят на службе у Керена?
– В целом весьма непосредственные, – хмыкнул Уилл, немного оживляясь.
– Да, это соответствует тому, что я видел. Тем людям, которых я встретил в лесу, лучше поджидать случайных прохожих с кинжалом в переулке в темную ночь. Они не похожи на настоящих воинов.
Друзья уже успели обсудить встречу Хораса с Джоном Баттлом.
– Большинство из тех, кто раньше служил в гарнизоне, уже разошлись. Им не понравились люди, нанятые Керном.
– И они будут сражаться на нашей стороне? – спросил Хорас.
– Нет, к сожалению, – покачал головой Уилл. – Они же считают, что Малькольм – колдун. Многие ушли в другие края в поисках работы.
– Итак, что же мы имеем? – попытался подвести итог Хорас. – Натренированы ли наши люди? Умеют ли они держать меч в руках или же это местные фермеры и батраки?
– Это скандианцы, – ответил Уилл.
– Скандианцы! – не сдержал Хорас радостного выкрика. – Это же великолепно! С такими воинами мы без труда одолеем защитников, даже если соотношение будет чуть меньше, чем три к одному. – Он помолчал, а затем задал вопрос, которого боялся Уилл: – И сколько их?
– Вообще-то немного меньше, чем три к одному, – уклончиво ответил рейнджер.
– Неважно, – пожал плечами Хорас. – Я уверен, что мы справимся. Так сколько точно?
– Считая нас с тобой? – уточнил Уилл.
Впервые в глазах Хораса промелькнуло сомнение. – Да, лучше посчитать и нас. Так сколько же? – в нетерпении повторил он свой вопрос.
Судя по его тону, Хорас не потерпел бы дальнейшего уклонения от прямого ответа.
Рейнджер глубоко вздохнул и сказал:
– Считая нас с тобой, двадцать семь.
– Двадцать семь, – повторил Хорас голосом, совершенно лишенным эмоций.
– Но они же скандианцы, – с надеждой добавил Уилл.
Друг посмотрел на него, недоверчиво приподняв бровь.
– Да, хорошо бы это оказались настоящие скандианцы, – глухо промолвил он.
Элис снова внимательно осмотрела маленький черный камешек под названием «стеллатит».
Когда прошлой ночью через окно влетела стрела, ударившись о дальнюю стену, девушка с удивлением обнаружила внутри нее какую-то гальку. Потом прочла записку, и в ней затеплилась надежда.
Она гораздо охотнее, чем Уилл, была готова поверить в то, что этот камень поможет ей сохранить ясное мышление. В конце концов, именно она испытала на себе чары голубого камня Керена и прекрасно знала, насколько быстро тот может овладеть ее разумом. Теперь у нее появилась надежда на сопротивление. Элис отличалась умом и сильной волей, и ей совсем не нравилось, что ею так легко управляют.
Девушка повертела камешек в пальцах, изучая его со всех сторон. Он был приятным на ощупь, гладким, блестящим и на удивление успокаивающим. И от него исходило тепло. Или ей все это только кажется? Элис не могла утверждать наверняка. Она еще раз прочитала инструкцию Малькольма, тщательно записанную Уиллом на тонкой бумаге: «Когда Керен попытается овладеть твоим разумом, дотронься до этого камня. Представь себе что-то приятное и воодушевляющее. Когда Керен начнет расспрашивать тебя, отвечай обычным тоном. Не делай вид, что ты находишься под воздействием чар, иначе Керен поймет, что ты пытаешься его обмануть».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осада Макиндо - Джон Фланаган», после закрытия браузера.