Читать книгу "На крыльях приключений - Кира Стрельникова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, допустим, - кивнула она. - И что на этом обеде?
- Раз вы слышали голоса, то услышав их снова, сможете опознать говорившего, не так ли? - герцог поднял бровь.
- Смогу, - уверенно ответила Ясира.
- Отлично, тогда так и сделаем, - его светлость хлопнул в ладоши и положил перед собой чистый лист бумаги, взяв перо из чернильницы. - Я сегодня отправлю приглашения всем, кто в городе, и завтра организуем.
- А есть кто-то, кого нет? - уточнила Ясира.
- Да честно говоря, я не слежу за роднёй, - герцог пожал плечами. - Мне своих забот хватает. Так что, заодно и узнаем. Вообще, странно конечно всё с этим заговором, - он откинулся на спинку, уставившись в потолок. - Откровенно недовольных нет, оппозиции тоже, ни от кого из родственников сильной неприязни я не ощущал, и никто из них вроде не рвётся к власти… - Аттиос замолчал.
- А кто из ближайших сейчас наследник? - Яра рассеянно потеребила огненно-рыжий кончик хвоста.
- Насколько знаю, мой племянник, сын сестры, он должен в этом году закончить Королевскую Академию. Ну и дядя, они ближе всего по праву наследования, - ответил герцог. - Однако ни один, ни второй не проявляли никакого интереса к моему месту, - Аттиос помолчал. - Дядя вообще предпочитает природу и почти всё время проводит за городом в своём поместье, да и лет ему не так, что бы мало. Племянник же, по-моему, кроме столичной жизни и кутежей с приятелями ничем не интересуется, - герцог поморщился. - Но я допускаю, что кто-то из дальней родни мог задумать это всё. Раз вы говорите, Ясира, что речь шла о женитьбе на моей дочери, - тут в глазах его светлости полыхнул мрачный огонь.
- Кстати, мне кажется, имеет смысл под благовидным предлогом отправить вашу жену и дочь из Саморры, - заметил Эйс, включаясь в разговор. - Под хорошей охраной, разумеется.
- Неплохая идея, - щёлкнул пальцами Аттиос и широко улыбнулся. - Моя супруга давно хочет посетить столицу и познакомиться с молодой королевой, думаю, его величество с удовольствием разместит её во дворце.
Ясира одобрительно наклонила голову. Уж во дворец неизвестные заговорщики вряд ли смогут пробраться, и тем более каким-то образом пронести туда кровь диких драконов. Поскольку король Рэйгер обожал свою юную королеву(3) и наверняка знал, отчего умерла его первая жена, можно было не опасаться таинственных заговорщиков.
- Эйс, я хочу, чтобы ты тоже был на этом обеде, - неожиданно добавил герцог, повернувшись к Охотнику. - Понаблюдаешь за всеми, вдруг заметишь что-то необычное.
- Вряд ли ваши гости обрадуются, если начальник вашей охраны сядет со всеми за общий стол, - заметил Ирни. - Приём - это одно, а вот такой семейно-дружеский обед совсем другое.
- Хорошо, будешь не в роли начальника охраны, - невозмутимо пожал плечами Аттиос.
- А кто тогда? - Эйсар недовольно нахмурился. - Вы помните, ваша светлость, я хочу сохранить своё пребывание здесь в тайне…
- А мы не будем говорить, что ты Охотник, - на лице главы Изумрудов появилась хулиганская усмешка, сделав его моложе сразу на несколько лет. - Будешь сопровождать Ясиру.
- В качестве кого? - с подозрением прищурился Эйсар, и девушка тоже невольно напряглась.
- Жениха, - коротко обозначил Аттиос, и в кабинете на несколько мгновений воцарилась оглушающая тишина.
(1) - подробнее об Эббере Табнере рассказывается в первой части дилогии «Моя Драгоценность».
(2) - подробнее о крови диких драконов рассказывается во второй части дилогии «Моя Драгоценность».
(3) - о новой королеве подробнее рассказывается во второй части дилогии «Моя Драгоценность».
- Что-о-о?! - раздался слаженный хор, и напарники вытаращились на герцога с одинаковым возмущением.
Он не удержался от усмешки, окинув их весёлым взглядом.
- Какое поразительное единодушие, ну надо же, - ехидно отметил он. - А откуда столько недовольства, никто же не заставляет вас в самом деле устраивать помолвку, - его светлость вздёрнул бровь и хмыкнул.
- Почему обязательно жених? - буркнул хмуро Эйс, покосившись на Ясиру.
- Ну извини, на брата и сестру вы не очень похожи, - развёл руками Аттиос.
- Я могу сделать иллюзию, - не желал сдаваться Охотник, пока Яра размеренно дышала, успокаивая эмоции.
Герцог стал серьёзным.
- Мы не знаем всех возможностей заговорщиков, Эйс, не стоит рисковать . Лучше, если ваша с напарницей внешность останется настоящей. Тем более, тебя здесь ещё никто не видел, - добавил Аттиос.
Ирни нахмурился сильнее, выстучал по коленке беззвучную мелодию, но ответить ничего не успел - в диалог вступила Яра.
- Хорошо, пусть будет так, - ровно произнесла она и кивнула. - Кстати, а не опасно будет упомянуть моего дядю? - девушка покосилась на Аттиоса. - Кто-то может знать, какую он занимает должность, вдруг это насторожит заговорщиков.
- Вы слишком подозрительны, Ясира, - улыбнулся герцог. - Это в столице Эббер известная личность. Здесь, в провинции, самое большее, это краем уха слышали его имя.
- Не забывайте, что яд, которым собираются отравить вас, мало кому известен, а точнее, совсем почти никому, - негромко произнесла Яра, не сбавляя серьёзности. - А значит, кто-то из заговорщиков имеет связи в столице. Я не могу сказать точно, но у меня странное ощущение с этим заговором, он возник вдруг, без всяких предпосылок.
- Хорошо, я не буду упоминать Эббера, - не стал спорить Аттиос. - Если вы считаете, что это лишнее, вам виднее, - причём сказал это герцог без всякой издёвки, что весьма польстило Ясире.
Всё же, приятно, когда тебя и твоё мнение ценят независимо от возраста и положения.
- Кого вы собираетесь пригласить? - спросила она, продолжив обсуждение.
Список, выданный ей герцогом, оказался не слишком длинным, и в него кроме родни еще входили и несколько друзей, как и обещал Аттиос. Такие обеды или ужины он устраивал регулярно, когда возвращался в Саморру. Так что, ни у кого подозрений не возникнет. Прихватив листок и договорившись, что завтра в два часа дня Эйс заедет за своей, хм, невестой, и они уже вместе отправятся во дворец, Ясира распрощалась с мужчинами и поспешила к себе. В особняке её семьи имелась приличная библиотека, и наверняка там есть книги по истории знатных семейств Саморры, и уж тем более самого герцога. А ещё, Яра собиралась связаться с Настоятельницей и попробовать всё же узнать, что за задание у Охотника здесь, что он прячется под личиной начальника герцогской стражи. Вдруг матушка расщедрится на ответ, посчитав, что Ясира должна знать о напарнике и его делах, раз уж они вместе работают. Пока. Временно.
«Что, не ко двору женишок пришёлся?» - тут же ехидно отозвалась Закатная, весь разговор в кабинете тихо сидевшая в глубине сознания и не отсвечивавшая. Ясира непримиримо фыркнула, шагая по улице.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На крыльях приключений - Кира Стрельникова», после закрытия браузера.