Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Альтерра. Поход - Олег Казаков

Читать книгу "Альтерра. Поход - Олег Казаков"

396
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 78
Перейти на страницу:

— А сколько мы сегодня положили?

— А кто же их считал? — задал вопрос Командор. — В первой волне могло быть и сто человек, и двести. Большинство до леса сами добежали. На поле осталось около сорока тел, кто-то мог с ранениями уйти, кто-то выжил, просто залег. Точно не скажу. Но возиться с ранеными — большая морока, чем их больше с той стороны, тем нам лучше. Убитых можно просто похоронить, а этих надо лечить, кормить, согревать. Затратное дело эта война. Ладно, вроде стемнело основательно, отправляйтесь, держись от этих костров подальше. Северный лагерь, похоже, в атаке не участвовал, они могли шхуну в море выгнать, чтобы вас на фоне костров увидеть, так что смотрите внимательнее.

Адмирал ушел. Вскоре темный корпус яхты медленно поплыл вдоль борта парохода. Командор вышел на левое крыло мостика посмотреть. Тихо плескалась вода у борта, команда на яхте медленно выгребала на глубину. Адмирал правил в открытое море, видимо рассчитывая уйти подальше, а затем повернуть на север. Но до утра им предстояло болтаться в море, пока не появится возможность сориентироваться. К тому же ночью была опасность налететь на торчащие из-под воды или лежащие под самой поверхностью камни, которые днем можно было легко заметить по ряби на воде и обойти.

Прибежал часовой:

— Командор, там с поля ползет кто-то!

— Не шумите, загасите огни с той стороны, как поближе подберется, перетащите через баррикаду! Потом давайте его сюда на палубу. Может, из наших кто… И старосту поселка ко мне! Да, и разведчиков…

Но перебежчик оказался совершенно незнакомым мужиком в ватнике на два размера больше. Его привели на верхнюю палубу и поставили перед Командором. Мужик огляделся по сторонам:

— Говорят, у вас тут пожрать можно?

— Можно, только потом расстреляют, — подтвердил Командор. — Так ты за этим по полю полз?

— Нет, что вы… — ухмыльнулся мужик. — Химик просил передать, что вас завтра стирать будут…

— Это как это?

— А сначала по бревнышку раскатают, там в лесу машина, как подъемный кран, будет вас валунами закидывать, ну а потом, кто останется, тех уже добьют…

— Тоже мне шварценеггеры, стиратели, блин… — Командор сплюнул от досады. — Ладно, кормежку заслужил. Сам-то обратно поползешь?

— Я что, дурак? Я с вами останусь… После того, что вы тут устроили, лучше с вами, чем против вас…

— Сам же говоришь, что завтра нас уничтожат, — подначил Командор.

— Ну хоть поем напоследок, на той-то стороне совсем жизнь собачья, — невозмутимо отозвался мужик. — Да вы выкрутитесь, придумаете что-нибудь… Наши так и говорят.

— Угу. Разведка! Отведите перебежчика на камбуз, заодно побеседуйте о ситуации… Потом сдадите рыбакам под охрану. И ко мне с докладом.

Ватник ушел, а Командор повернулся к старосте рыбаков:

— Вот что. С утра ожидается обстрел. Это не пушка, эта дура будет метать камни, что гораздо страшнее. Организуйте людей, все ценное из бараков перенесите в пароход. Только тихо, не греметь, не подсвечивать. Часовых предупредите. Я понимаю, что народ устал, но иначе потеряем не только бараки, но и все остальное. Работайте быстро, надо будет потом людям дать хоть немного отдохнуть… Еще, организуйте плотников, надо сделать какой-то щитовой заслон внутри парохода, чтобы можно было быстро в него уйти и перекрыть все входы изнутри.

Отправив старосту, Командор обернулся к бойцам на палубе:

— Поднимайте людей, оставьте смену часовых и идите на помощь рыбакам, чем быстрее эвакуируем имущество, тем лучше. Завтра день будет жарким.

Командор вернулся на мостик и побродил вдоль окон. Потом подошел к стене, какой-то предмет привлек его внимание. Около тюфяка валялась толстенькая книжка. Сразу вспомнился визит Катьи… Подняв томик с пола, Командор посмотрел на обложку. «Навигационный справочник… Фу… Привидится же…» С палубы ворвался в помещение разведчик.

— Вспышки в море!

— Где?

Оба выскочили на палубу. В море, почти у горизонта, взлетела осветительная ракета. Оттуда же донеслась глухая пулеметная очередь и короткие щелчки автоматных выстрелов. Ракета упала, и все стихло. Темнота и тишина, ничего не напоминало о только что случившейся стычке вдали от берегов.

— Яхта на шхуну нарвалась… Теперь будем гадать, чья взяла, — угрюмо заметил Командор, — пошли внутрь, расскажешь, что нового.

— Да мужик этот мало что знает. Химик выбрался и, пока его вели к начальникам, успел паре своих шепнуть, чтобы к нам перебегали. Потом его на допрос увели, больше пока его не видели. Раненых сволокли в сожженный лагерь, и не похоже, что ими будет кто-то заниматься. Сами себя перевязывают как могут. Кто-то из тяжелых уже помер. А может, у них просто врачей нет. Мужики пытались помочь, костры развели, а потом их в лес погнали камни собирать…

— Камни? Для требушета, что ли?

— Похоже, да, — подтвердил разведчик, — с одной стороны, это хорошо, снаряды будут разного веса, труднее будет пристреляться, а с другой — этого добра здесь больше, чем грибов, они нас просто завалят до самой мачты…

— Это им недели три стрелять придется. Его перезаряжать долго, — отметил Командор.

— На три недели они здесь не останутся. По ночам уже подмораживает, того и гляди, снегом все засыплет. Они рассчитывали на ура нас взять, только зубки обломали. Народ бухтеть начинает, тут даже урки между собой поговаривать стали, что или надо добивать, или уходить. Я думаю, с утра разобьют пару бараков, а потом мужиков на штурм погонят… Нам бы еще день продержаться…

— Будем стараться, другого выхода у нас все равно нет, — задумчиво произнес Командор, — еще какие предложения есть? Может, опять диверсантов заслать?

— Там двоих достаточно… Лучше них все равно никто ничего не сделает. Мы же в средствах ограничены, у нас ни мин, ни растяжек. Только лагерь сжечь или часовых снимать. Может, баллисты из строя выведут. Я бы предложил подготовить пароход к подрыву, а самим идти на прорыв. Пробьемся через лагерь с ранеными и уйдем в лес. Они захватят пароход, тут он и бахнет.

— Экстремист ты, а не разведчик, — усмехнулся Командор. — Нет, пароход жалко. А возможность прорыва они наверняка предусмотрели. Мужик-то, может быть, и засланный, специально рассказал, что лагерь беззащитен… Будем ждать до утра и готовиться к штурму. Если уж совсем припрет, будем пробиваться по берегу в сторону замка, заодно и морячков побеспокоим, вдруг удастся хоть пару лодок отбить…

К утру поселок затих, во дворе и на крышах бараков остались только часовые. Рыбаки, вымотанные ночными работами, вповалку лежали по всему пароходу, проходы были забиты скарбом, тюками с кожей и шкурами, большими глиняными горшками с запасами рыбы, каюты и подсобки забили инструментом и разным инвентарем, ранее снятым с парохода, теперь их в спешке скидали в первые попавшиеся свободные помещения. Командор прошелся по тесным коридорам, оценивая возможность их обороны. Увиденное не воодушевляло. Пропускать врага на пароход означало его потерять. Первый же факел внутри судна превратил бы надстройку в один пылающий костер, в котором были бы уничтожены все защитники.

1 ... 12 13 14 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Альтерра. Поход - Олег Казаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Альтерра. Поход - Олег Казаков"