Читать книгу "Жемчужина на счастье - Скарлет Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другие туристы тоже начали фотографировать его.
Затем гид, подмигнув, сказал:
– Всем пора возвращаться в лодку.
Аддисон взяла сына за руку.
– Идем, милый. Поглядим на рыбок.
Тристан, медленно шагающий за матерью, растерянно переводил взгляд с зарытого в песок отца на лодку и обратно.
Калеб закричал:
– Вы не можете бросить меня тут! А вдруг придет крокодил и съест меня?
Тристан широко распахнул глаза.
– Здесь водятся крокодилы?
Гид покачал головой, а затем наклонился и прошептал ему на ухо:
– Нет, но зато здесь водятся гигантские осьминоги, которые могут вылезти из воды и проглотить кого-нибудь целиком.
Мальчик изумленно открыл рот:
– Но как же папа?
Гид повернулся к остальным экскурсантам и спросил:
– Ну что, возьмем его с собой?
Один из туристов пожал плечами:
– Он может нам понадобиться: вдруг сломается мотор, и тогда мы посадим этого парня на весла.
Аддисон с улыбкой наблюдала за этой сценой.
Гид взмахнул рукой.
– Ладно, народ. Все назад. Осьминог сегодня останется без добычи.
Калеб терпеливо дожидался, когда его выкопают из песка. Хотя сидеть в прохладном песке было даже приятно, но солнце пекло макушку, а песок попал в такие места, где было неприятно его ощущать.
Откапывание заняло больше времени, чем закапывание, но уже через десять минут Калеба освободили, и он начал вытряхивать песок из своей одежды и обуви. Тристан подбежал и обнял отца.
Сердце Калеба дрогнуло. «Когда последний раз сын так гордился мной?» – мелькнуло в голове. Он подхватил Тристана на руки и понес его к каноэ.
Ожидая, когда подойдет их очередь подняться на лодку, Калеб огляделся вокруг. Это место и в самом деле напоминает кусочек рая на земле. Невозможно представить себя тут с кем-то другим – только с Аддисон и Тристаном. Они для него – все.
Калеб уже успел забыть каково это, когда сын обнимает тебя за шею. Тристан стряхнул песок с волос отца, рассмеялся и заговорил о своих любимых борцах-рестлерах. Калеб улыбнулся. Он столько раз слышал эти истории, но вот слушал ли внимательно?
Пощекотав сына, он переспросил:
– Ты и вправду считаешь, что Джон Сина сможет победить Дуэйна «Скалу» Джонсона? Да ни за что!
Калеб обернулся и взглянул на жену, которая стояла, прислонившись к стволу пальмы, и наблюдала за ними с задумчивым видом – в последние дни это выражение часто появлялось на ее лице.
Заметив, что муж смотрит на нее, Аддисон едва заметно вздрогнула, помахала рукой и подошла к ним.
– Думаю, у меня теперь есть, чем тебя шантажировать, – она похлопала по фотоаппарату.
– И сколько ты с меня запросишь? – шутливо проворчал Калеб.
Она пожала плечами:
– Может, еще один кусок торта. На этот раз шоколадного – я положила на него глаз.
Один из туристов подал руку Аддисон, помогая ей подняться в каноэ. При этом она приподняла подол платья, обнажив на мгновение икры ног.
Калеб улыбнулся. Он не стал приставать к жене прошлой ночью, хотя очень хотел заняться любовью. Между ними установились странные отношения: Аддисон, казалось, не злилась на него и не замыкалась в себе, но он не решался вести себя слишком настойчиво.
Едва Калеб сел с сыном в лодку, Тристан свесился через борт, вглядываясь в воду.
– Что ты делаешь, малыш?
Он улыбнулся:
– Ищу крокодилов и осьминогов.
– Нашел?
– Пока нет. Но буду продолжать искать.
Каноэ отчалило от берега. Вокруг не было ни души. Весь этот кусок океана словно принадлежал только им. Куда ни взглянешь, виден лишь кристально-голубой океан, плавно переходящий на горизонте в бледно-голубое небо с белыми облаками.
Гид обратился к экскурсантам:
– Мы заплыли на мелководье, где вы сможете поплавать со скатами и акулами. Но сперва выслушайте мои инструкции. – Он подмигнул. – И не волнуйтесь. Я не потерял еще ни одного туриста.
Аддисон прошептала на ухо мужу:
– Я не полезу в воду. Ни за что.
– Ты боишься?
Калеб брал ее на слабо. Это всегда срабатывало.
Она толкнула его в плечо.
– Не подначивай меня!
Он положил ладонь на ее ногу.
– Я буду счастлив представлять команду Конноров. Ты и Тристан сможете пофотографировать из лодки.
– Папа, смотри!
Гид улыбнулся.
– Как уже заметил наш юный друг, нас уже встречают. – Он повел рукой. – Посмотрите вокруг: рифовые акулы, электрические скаты, абудефдуфы, или, как их еще называют, рыбы-сержанты.
Происходящее напоминало кино. Не успела лодка остановиться, как ее уже окружили рифовые акулы. Пока гид привязывал каноэ к бакену, с полдюжины пятифутовых акул описывали круги вокруг лодки, среди них мелькали несколько скатов и полосатых рыб-сержантов. Калеб ощущал себя так, словно очутился в огромном аквариуме.
Акулы совсем не боялись человека. Они подплывали к лодке и толкались в нее носами. Гид рассмеялся и спрыгнул в воду.
– Мы приезжаем сюда каждый день. Эти акулы обычно держатся на мелководье рядом с коралловыми рифами. Они в основном робкие, но к нам привыкли. Питаются они мелкими рыбешками.
– А как насчет вот этих?
Аддисон указала глазами на скатов.
– Они тоже послушные, хотя не любят, когда на них наступают. Но прежде чем вы выйдете из лодки, я проверю, не лежит ли кто-то из них на дне.
Несколько туристов уже начали скидывать с себя верхнюю одежду. Калеб последовал их примеру. Сняв футболку и шорты, он остался в купальных шортах.
– Подожди! – Аддисон порылась в своей сумке и достала солнцезащитный спрей. – Повернись! Я не хочу, чтобы ты сгорел.
Калеб поморщился, когда холодная струя спрея брызнула на спину, но тут же почувствовал тепло ладоней Аддисон на своей коже и резко втянул воздух. Ее движения не были чувственными – скорее, небрежными, и все же этот массаж был так приятен.
Закончив втирать спрей, Аддисон легонько хлопнула мужа по спине.
– Готово.
Он улыбнулся и спрыгнул за борт в теплую воду, доходившую до пояса. Тристан перегнулся через борт и опустил руку в воду.
– Ух ты! Мам, ты только погляди на рыбок!
Калеб протянул к нему руки.
– Хочешь прыгнуть к папе? Давай, я поймаю тебя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жемчужина на счастье - Скарлет Уилсон», после закрытия браузера.