Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Однажды встретившись… - Марджори Льюти

Читать книгу "Однажды встретившись… - Марджори Льюти"

246
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:

Проснулась она от слабого неясного шума. Джози села на постели, вслушиваясь, но звук не повторился. Что же это было? Казалось, что тихо щелкнул замок, словно кто-то тихонько притворил дверь. Неужели Леон зашел узнать, не собралась ли она? Джози взглянула на часы и с ужасом поняла, что три уже миновало. Она спала мертвым сном почти два часа! Захватив платье и завернувшись в простыню, Джози подбежала к двери. Открыв ее и осторожно осмотревшись, Джози поняла, что она одна. Дверь комнаты Леона оказалась чуть приоткрыта, и Джози захотелось заглянуть туда, но она оборвала ненужные мысли. Она должна побыстрее одеться и спуститься вниз.

Леон стоял на террасе и обернулся, заслышав ее шаги.

— Ах, ты появилась! — он бросил быстрый взгляд на часы. — Всего десять минут опоздания. Неплохо. — Глаза Леона скользнули по ней от волос до босоножек на высоких каблуках. — И выглядишь просто очаровательно.

— Спасибо, — ответила Джози. Она не отваживалась смотреть на Леона. Перед глазами девушки возникала возмутительная картина: Леон стоит над ее кроватью, бесстыдно рассматривая ее обнаженное тело. Однажды он уже видел ее в неглиже, так что ему стесняться во второй раз? Джози хотелось знать наверняка, верна ли ее догадка.

Леон по-своему расценил ее замешательство.

— Я разбудил тебя? Я постучал в твою спальню, чтобы узнать, готова ли ты. Когда ты не отозвалась, я приоткрыл дверь и заглянул в комнату. Мне показалось, что ты крепко спишь, и я решил не будить тебя. Тебе нужно было отдохнуть после вчерашней ночи. — Он все еще пристально смотрел на Джози и вдруг усмехнулся. — Честное слово, я бросил всего лишь один быстрый взгляд!

Губы Джози дрогнули, сами собой расплываясь в милую улыбку.

— Просто я услышала щелчок замка и не могла не вспомнить нашу первую встречу…

Леон схватил Джози за руку и нежно пожал ее ладонь.

— Забудь об этом, — горячо попросил он. — Давай оставим наши ссоры в прошлом. Ведь мы друзья, Джози, разве ты забыла? Сейчас мы отправимся на экскурсию в Ментону. Правильно?

Леон ненадолго отлучился в дом, а Джози осталась стоять на террасе. Почему, ну почему ей не хочется быть с Леоном просто в дружеских отношениях?!

Наконец Леон вышел, избавив девушку от грустных размышлений. Пока он запирал дверь, Джози украдкой его рассматривала. Он успел переодеться в черные узкие брюки и белоснежную рубашку. Чистые темные волосы аккуратно причесаны, лицо гладко выбрито… Когда Леон обернулся и улыбнулся Джози, у нее перехватило дыхание. Невероятный красавец! Жаль, что она должна создавать иллюзию чистой и невинной дружбы.

— Ты выглядишь так, словно собрался соблазнить всех женщин Средиземноморья, — ехидно усмехнулась Джози.

Он игриво поклонился.

— Я хочу быть достойным кавалером для такой очаровательной леди, как ты. Мы произведем в Ментоне настоящий фурор. Я все запер. Поехали?

Через пять минут черный автомобиль взбирался по склону крутого холма. При въезде в город Леон показал Джози приземистое большое здание.

— Это супермаркет, — пояснил он. — Если нам нужны продукты, заглянем туда на обратном пути. А сейчас погуляем по парку или старому городу, как заправские туристы. Идет?

— Идет! — согласилась Джози. Она собиралась получить наслаждение от каждой минуты общения с Леоном. И вдруг тихо вздохнула.

Леон быстро взглянул на нее.

— Тебе что-то не нравится? — встревоженно спросил он.

Она ответила ему ослепительной улыбкой.

— Нет, все прекрасно. Дышу морским воздухом. — Что ж, неплохое оправдание. Не хуже, чем любое другое.

Леон осторожно коснулся пальцами ее щеки.

— Мне кажется, я понимаю твои чувства, — спокойно произнес он.

Джози ощутила, что краснеет, и торопливо отвернулась. Леон не может знать, что она чувствует. Не может. Она сама не уверена в своих чувствах! Нет, Леон, наверное, просто предположил, что у нее есть другой мужчина. Джози вспомнила: он видел, как во время потопа она прятала в сумку фотографию матери, а потом что-то сказал по этому поводу. Хорошо, если Леон вообразил, будто она тоскует о другом мужчине. Это поможет им обоим провести неделю «дружбы» без сильных потрясений. Конечно, у Леона нет ни малейших оснований считать, будто Джози влюбилась в него!

Глава пятая

Едва Леон припарковал машину, Джози выскользнула из нее и осмотрелась. Ее взору предстал очаровательный вид. Старый город убегал вверх живописными улочками с домами из белого и оранжевого кирпича. Одна из них заканчивалась высоким шпилем, устремленным прямо в небо.

— Это церковь, правда? Давай поднимемся, я хочу осмотреть ее, — предложила Джози.

Леон взял ее за руку и развернул в другую сторону.

— Как-нибудь потом. Нам не одолеть подъем при такой жаре. Мы задохнемся раньше, чем доползем туда. — Он уже вел девушку мимо маленькой площади, огороженной высокими пальмами, где компания стариков увлеченно играла в шары. Они громко кричали, то ли подбадривая друг друга, то ли ругая, Джози не разобрала. Мужчины выглядели истинными французами, как их изображают на карикатурах: в беретах, с трубками, свисающими из уголков ртов, с горящими глазами. Джози невольно рассмеялась.

Шоссе шло параллельно берегу. Между дорогой и морем, на пирсе, была устроена зона отдыха. Джози с восхищением смотрела на темно-синюю воду залива, рассеченную белыми и красными штрихами парусов. С пирса доносились болтовня и смех. Вдоль воды прохаживались туристы. Джози вновь улыбнулась. Тем, кто не привык к лондонской толчее, это место покажется слишком людным.

Некоторые отдыхающие сидели за столиками в тени огромных зонтов. Столики стояли группами, окруженные перилами, словно в кафе под открытым небом. Но откуда берутся еда и напитки? Вдруг она увидела молоденького официанта с тяжелым подносом в руках. Парень умудрился пересечь дорогу, лавируя между автомобилями, обслужил клиентов за одним из столиков и вернулся назад. Джози проследила за ним взглядом и обнаружила, что сами кафе расположены на противоположной стороне дороги. Джози увидела еще нескольких официантов, несущихся по дороге, и задохнулась от страха. Нельзя же так рисковать жизнью! Но Леон рассмеялся и заявил, что их работа ничем не отличается от любой другой.

— Они — профессионалы своего дела, а ты слишком впечатлительна, — поддразнил он девушку.

Они присоединились к гуляющим, и внезапно Джози осознала, что Леон все еще держит ее ладонь в своей руке. Это растревожило ее и заставило отстраниться, словно для того, чтобы осмотреть окрестности.

— О, как здесь красиво, — прошептала Джози, глядя на бульвар, пересекающий дорогу справа. Широкая площадь переливалась в солнечном свете всеми цветами радуги. Ее окружали высокие пальмы, а под ними росли миниатюрные деревья. Джози рассмотрела крошечные зеленые лимоны на ветках.

— Там расположено казино, — объяснял Леон, заметив ее внимательный взгляд. — На вершине холма стоит вокзал. Видимо, идея архитектора заключалась в том, чтобы путешественники, прибывшие в город по железной дороге, пленились местными красотами. Ведь им предстояло спускаться с холма в пролетках.

1 ... 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды встретившись… - Марджори Льюти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Однажды встретившись… - Марджори Льюти"