Читать книгу "Мужчина на заказ - Мелани Рокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И все же я говорю не «прощай», а «до свидания», Николь.
В дверь робко постучали, и Николь отложила бумаги, которые изучала последние полчаса. Она намеренно взялась за самую скучную работу, чтобы успокоиться и прийти в уравновешенное состояние к приходу господина Хирамото. Японцу ни к чему знать о том, что она прогнала из своего кабинета псевдомужа, очаровавшего его накануне.
– Войдите, – деловым тоном произнесла Николь, мельком взглянув на себя в маленькое зеркальце, стоявшее на рабочем столе и спрятанное за декоративную чернильницу.
– Николь… Можно тебя побеспокоить? – переминаясь с ноги на ногу, спросил Филипп, словно не решаясь переступить порог ее кабинета.
– Филипп, что за вопросы? Проходи, конечно.
Филипп вошел и плотно притворил за собой дверь.
– Как дела? – беззаботным голосом спросила Николь, словно час назад Кристиан не вывел ее из себя своими признаниями.
Филипп пожал плечами. Впрочем, он редко делился нюансами своего настроения или семейных дел с Николь. Удивительно, но, несмотря на то что они проводили вместе большую часть суток, Николь вряд ли смогла бы ответить на самые простейшие вопросы, касавшиеся вкусов и предпочтений своего верного помощника. Правда, главное она все же знала наверняка: Филипп самый преданный, верный и здравомыслящий человек на свете. До чего же ей повезло, что такой специалист работает именно в ее компании!
– Что-то господин Хирамото задерживается, – чуть взволнованно констатировала Николь. – Он не звонил?
Филипп отрицательно покачал головой.
Она посмотрела на круглые настенные часы.
– Пора бы ему уже появиться. Его самолет через пять часов, если я не ошибаюсь.
– Не ошибаешься.
– Впрочем, – продолжила Николь снова беззаботным тоном, – для нас же лучше, если он подпишет подготовленный нами контракт, не особо вчитываясь в детали.
– Николь, у меня плохие новости, – осторожно произнес Филипп, с опаской взглянув на нее.
– У меня тоже.
– Ты уже знаешь? – удивился Филипп так, словно огромный груз свалился с его плеч.
– Да, этот тип, Кристиан Перон, оказался не тем, за кого мы его принимали. Надеюсь, что он сдержит данное мне слово. Однако, боюсь, на подобных людей нельзя полагаться в денежных делах.
– Не думаю. Ты слишком строга к нему. Кристиан – хороший парень.
Николь удивленно вскинула брови.
– Я знал его отца. Более порядочного и честного человека не было во всем Париже. Зная Жана-Мари и его методы воспитания детей, могу почти со стопроцентной уверенностью сказать, что Кристиан унаследовал лучшие качества родителя. По крайней мере, внешне он и его папаша – две капли воды. Как только я его увидел в твоей приемной с букетом роз, то сразу понял, чей он сын. Правда, должен признаться, я страшно удивился, что сын почтенного мсье зарабатывает на жизнь столь сомнительным способом.
– Почему же ты сразу не прибежал ко мне и не рассказал?
– Ну, во-первых, дорогая Николь, я уже не в том возрасте, чтобы бегать по коридорам и лестницам. А во-вторых, я знал, что Кристиан непременно во всем тебе сознается буквально через несколько минут.
– Откуда такая уверенность?
– Яблоко от яблони… Кроме того, я расспросил этого парня, прежде чем пустить его в твой кабинет. Я ведь знал, что ты заказывала сопровождающего в службе эскорта только на один вечер. А тут вдруг он появляется в компании, да еще и с букетом шикарных роз. Ну, думаю, попала моя девочка! Теперь не отделается от кавалера. – Филипп усмехнулся. – Кристиан ничего не утаил, рассказал мне все, как есть. Тогда я успокоился и…
– Успокоился? А поведал ли тебе Кристиан, что он – новый директор «Оранджа»?
– Да, – спокойно ответил Филипп. – Надо же, какие совпадения бывают в нашей жизни! Досадное вышло недоразумение.
– И ты спокойно об этом говоришь? Всего лишь недоразумение? Мы ведь можем потерять несколько миллионов прибыли!
– Николь, не надо кричать. Я, конечно, уже немолод и у меня целый букет старческих болячек, однако со слухом, слава богу, проблем пока не возникало.
– Филипп, а вдруг?…
– Успокойся. Кристиан Перон не подведет.
Николь вздохнула.
– Ладно, а какие у тебя еще плохие новости, Филипп?
– Николь, присядь.
– Неужели все настолько плохо? После разоблачения Кристиана я уже не знаю, чего еще ожидать. Сегодня явно не мой день.
– Главное – не волнуйся.
– Филипп, не тяни! – приказала она.
Если уж узнавать плохие новости, то лучше быстрее. Чтобы успеть найти выход и исправить положение, пока не стало слишком поздно.
– Господин Хирамото отказался от сделки с нами.
– Что?!!
– Он только что позвонил и, рассыпавшись в извинениях, сообщил, что решил не подписывать с нами контракт.
– Подонок!
– Николь, будь сдержаннее. Собуро Хирамото – уважаемый бизнесмен почтенного возраста. Хотя бы по этой причине тебе следует выбирать выражения.
– Я вовсе не о господине Хирамото. Я назвала подонком Перона!
– Думаешь, он приложил к этому руку?
– Нисколько в этом не сомневаюсь.
– Ты слишком категорична, Николь. Он ведь дал тебе честное слово не использовать полученную информацию против «Пари технолоджи».
– Ха! Видимо, для него честное слово ничего не значит.
Филипп в задумчивости потер подбородок, а затем с сомнением покачал головой, словно отказываясь поверить в то, что единственный сын и наследник его друга мог поступить столь непорядочно.
Николь, похоже, из последних сил старалась держать себя в руках.
– Господин Хирамото объяснил причину?
Филипп покачал головой.
– Значит, Кристиан предупредил, чтобы тот не особо распространялся и не откровенничал с нами. Ловко же он провернул это дельце! Только вчера узнал о намерениях японца, а к утру прохвосты из «Оранджа» уже состряпали договор. Впрочем, чему я удивляюсь? Разве во время вчерашнего ужина я не стала свидетельницей того, как Кристиан умеет полностью подчинить себе человека? Обаять, покорить своими знаниями, заставить смеяться над своими шутками… – Николь вздохнула. – А я сидела как последняя дура и с трудом успевала следить за разговором. Я еще и радовалась вчера, что все прошло так гладко, что случайный мужчина, выбранный мне судьбой на роль псевдосупруга, оказался настолько… совершенен. – Последнее слово Николь произнесла с горечью. Словно признать это было равносильно поражению.
– Николь, я не был бы так категоричен. Возможно, господин Хирамото отказался по какой-то, только ему известной причине.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мужчина на заказ - Мелани Рокс», после закрытия браузера.