Читать книгу "Судьба Ведьмака - Джозеф Дилейни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что насчет магов? – спросил Ведьмак.
– Они займут большую часть жилья в городе, особенно комнаты, расположенные над треугольной рыночной площадью, где установлена платформа. Во время проведения главного фестиваля года Киллорглин принадлежит им полностью, но на этот раз мы устроим магам сюрприз!
Мы вошли в город в самый разгар утренней суеты и стали протискиваться по узким улочкам к центру, где проводилась ярмарка. Лавочки стояли плотными рядами в вымощенном булыжником сердце Киллорглина. В большинстве маленьких городов рыночные площади имели квадратную или прямоугольную форму, но здесь площадь представляла собой треугольник: она простиралась в сторону переулка, который спускался с крутого холма к мосту и реке.
Шей надел грубый шерстяной плащ, чтобы скрыть элегантную одежду и не привлекать внимания. Пока, смешавшись с толпой, мы бродили по улицам, он снял комнату в самой маленькой и захудалой гостинице, возвышавшейся над оживленной площадью. Мы его выбор одобрили: в отличие от большинства других гостиниц, сюда можно было зайти с улицы, параллельной западной окраине рынка, и остаться незамеченными.
– Эта гостиница – последняя, на которую маги обратят внимание, – сказал Шей, приглаживая седые волосы. – Они любят комфорт и беспокоятся о своем статусе, поэтому всегда выбирают только лучшее. Сюда бы они поселили разве что своих слуг.
Мы вернулись на поле, где люди Шея готовили на костре еду. Однако еще до захода солнца до нас дошел слух, что маленькая группа магов выдвинулась из форта Ань-Штегь на север и направляется через горы в сторону Киллорглина. Они будут здесь уже на рассвете, так что мы прибыли на место как раз вовремя.
Захватив с собой продуктов на дежурство, мы вернулись в комнату, выходящую на рыночную площадь, – отсюда мы увидим, когда наши враги появятся в городе. Мы задернули шторы, оставив в серединке небольшую щель. На небе не было ни облачка, и серебряный свет убывающей луны освещал пустынные улицы.
За пару часов до рассвета мы услышали цоканье копыт: показались два всадника, а за ними четверо мужчин, несущих огромные тюки.
– Маги – те, что едут на лошадях, – объяснил Шей. – Остальные просто рабочие, которые будут строить платформу.
Лошади оказались породистыми черными жеребцами, способными развивать немалую скорость, а их наездники были вооружены ятаганами – большими изогнутыми саблями, расширяющимися к острию. Маги спешились и направились к самой высокой точке вымощенного булыжником треугольника – это были высокие крепкие мужчины с густыми темными бровями и короткими острыми бородками, которые еще называют козлиными из-за сходства с клочком шерсти на бороде козла.
Они разместились на булыжниках, и, не теряя времени, четверо плотников принялись возводить высокую деревянную конструкцию, на которую должна быть установлена платформа. В мешках они принесли инструменты, сделанные из специально обработанных частей дерева. Внезапно двое мужчин ушли, но через некоторое время вернулись с двумя огромными деревянными балками, которые, должно быть, изготовили на месте. Плотники положили их возле инструментов и пошли обратно за следующей партией. Вскоре ночную тишину нарушили стуки молотков, и башня начала медленно принимать свои очертания.
Плотники работали весь следующий день, а маги в это время сидели на земле или бродили вокруг башни, отдавая распоряжения. Жители Киллорглина держались подальше от рыночной площади – в тот день там не открылась ни одна лавка.
– Они боятся магов? – спросил я. – Поэтому сегодня нет торговли?
– Конечно они напуганы, – ответил Шей. – Во время возведения платформы горожане обходят это место стороной. Люди обычно возвращаются перед самым жертвоприношением козла, и тогда ярмарка становится действительно оживленной. Вино и эль льются рекой: многие напиваются для смелости, чтобы не видеть ужасов, которые маги принесли в их город, а для других Чертова ярмарка – одно из главных событий года.
– Когда вы собираетесь похитить одного из магов? – спросил Ведьмак.
– С наступлением сумерек, – ответил Шей. – Деревянную башню мы тоже сожжем. Они, конечно, построят ее заново, но для этого им понадобятся новые материалы из Ань-Штегь.
– Будут ли они защищаться с помощью черной магии? – поинтересовался учитель.
– Могут попытаться, – сказал Шей и твердо посмотрел на нас, – но я верю в наш успех.
– А у меня есть серебряная цепь, – добавил Ведьмак. – У мальчишки тоже. Она свяжет пленника крепче любой веревки.
Серебряная цепь – отличное средство против ведьм и большинства магов. План казался предельно ясным: магов и их плотников мы превосходили численностью, к тому же нам на руку был эффект неожиданности. Краем глаза я заметил озабоченное выражение лица Алисы.
– Что с тобой? – спросил я ее.
– Меня не очень волнует, как мы свяжем мага, – ответила она. – Но что произойдет потом, когда все узнают о случившемся? Они придут за нами, и их будет много.
– Все продумано, девочка, – ответил Ведьмак. – Захваченных лошадей и других пленников отведем на юго-восток, туда, откуда пришли. Но четверо из нас, в том числе и главный узник, пойдут в другом направлении – вниз к побережью. Там находится замок Бэлликэрбери, дом еще одного землевладельца, – это мощная крепость, где мы сможем спокойно допросить взятого в плен мага.
Когда солнце зашло и стало смеркаться, пришло время действовать. Конструкция была почти достроена: высокая квадратная деревянная колонна, стоявшая на булыжниках, возвышалась над рыночной площадью футов[3]на тридцать – удивительно, что ее возвели всего за один день. Пока уставшие плотники собирали свои инструменты, двое магов, сложив оружие, терпеливо их ждали; лошади стояли привязанными к столбу в дальнем углу. Наши люди сообщили, что маги сняли комнаты в самой большой из гостиниц напротив нас и скоро пойдут спать.
Мы покинули свой наблюдательный пост, спустились на улицу и направились к краю рыночной площади, стараясь держаться в тени. Мы двигались медленно и осторожно: впереди Ведьмак и Шей, следом вооруженный отряд.
Внезапно лошади встали на дыбы и тревожно заржали: должно быть, они учуяли наш запах. Двое магов выхватили из ножен ятаганы и встали в оборонительную позицию, спина к спине. Шей и учитель вышли из тени и бросились на врагов, мы с Алисой держались рядом: я слышал обрывки приказов и топот ног наших бегущих воинов.
Маг, стоявший ближе к нам, поднял оружие, но Ведьмак уже держал свою цепь наготове: с громким лязгом она взлетела вверх, образовав в воздухе спираль. Бросок получился метким – цепь обвила голову и плечи мага, так сильно прижав его руки к телу, что ятаган с громким звоном упал на камни. Часть цепи захлестнула глаза и рот, поэтому он не мог ни видеть, ни говорить. Такое положение цепи было особенно надежным, если имеешь дело с ведьмой – ведь с закрытым ртом она не могла произнести заклинание. Маги тоже использовали заклинания, так что учитель не оставил пленнику ни одного шанса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба Ведьмака - Джозеф Дилейни», после закрытия браузера.