Читать книгу "Огненные купола - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, что так. Ты мне нравишься, а я терпеть немогу хоронить друзей. – Она нагнулась, профессионально оттянула векоКелтэна и глянула на его остекленевший зрачок. – Плесни-ка на нашего другаведро воды. Он еще не научился падать. Мы займемся этим в следующий раз.
– Следующий?!
– Конечно. Если собираешься падать, лучше научись делатьэто правильно. – Миртаи с вызовом взглянула на Спархока. – Хочешьпопробовать?
– Э-э… нет, Миртаи, как-нибудь в другой раз. Но всеравно, спасибо за предложение.
Миртаи удалилась во дворец, явно довольная собой.
– Знаешь, Спархок, – сказал подошедший Телэн, –что-то мне расхотелось становиться рыцарем. Очень уж это болезненно.
– Где ты был? Моя жена выслала людей на поиски.
– Знаю. Видел, как они шатались по улицам. Мне нужнобыло навестить Платима в его подвале.
– Вот как?
– Он узнал кое-что и решил, что тебя нужно известить обэтом поскорее. Знаешь этих незаконных разбойников в горах близ Кардоса?
– Во всяком случае, лично с ними не знаком.
– Забавно, Спархок. Очень забавно. Платим обнаружил,что их направляет один наш общий знакомый.
– Вот как! И кто же?
– Можешь ли ты поверить, что это Крегер? Нет, Спархок,нужно было тебе его прикончить, когда была такая возможность.
Этим вечером, едва зашло солнце, с реки поднялся туман.Весной, когда не лил дождь, ночи в Симмуре всегда были туманными. Спархок,Стрейджен и Телэн покинули дворец в неприметной одежде и тяжелых дорожныхплащах и направились в юго-западную часть города.
– Необязательно передавать эти слова твоей жене,Спархок, – заметил Стрейджен, с отвращением озираясь по сторонам, –но ее столица – один из самых непривлекательных городов в мире. Климат здесьпросто ужасный.
– Летом здесь не так уж плохо, – вступился Спархокза Симмур.
– Лето я пропустил, – ответил светловолосыйвор. – Я прилег вздремнуть после обеда, а когда проснулся, оно уже кончилось.Куда мы отправляемся?
– Повидать Платима.
– Насколько мне помнится, его подвал возле западныхворот. Ты ведешь нас совсем в другом направлении.
– Нам нужно вначале заглянуть в одну гостиницу. –Спархок оглянулся через плечо. – За нами следят, Телэн? – спросил он.
– Естественно. Спархок пробурчал:
– Чего-то подобного я и ожидал.
Они ехали в густом тумане, который свивался вокруг ног ихконей, и фасады ближайших домов в его клубах казались тусклыми и размытыми. Ониостановились у гостиницы на улице Роз, угрюмый привратник впустил их во двор изапер за ними ворота.
– Все, что вы узнаете об этом месте, не для всеобщегосведения, – предупредил Спархок Телэна и Стрейджена, спешиваясь, и передалповодья Фарэна привратнику. – Ты знаком с нравом этого коня, брат?
– О нем ходят легенды, Спархок, – отвечалпривратник. – То, что вам нужно, в комнате наверху.
– Как сегодня в таверне?
– Шумно, дымно и пьяно.
– Ну, в этом нет ничего нового. Я имел в виду – сколькотам народа?
– Человек пятнадцать – двадцать. И среди них троенаших, которые знают, что надлежит делать.
– Отлично. Благодарю, сэр рыцарь.
– Всегда рад услужить, сэр рыцарь. Спархок повелСтрейджена и Телэна вверх по лестнице.
– Эта гостиница, как я понимаю, совсем не то, чемкажется, – заметил Стрейджен.
– Она принадлежит пандионцам, – пояснилТелэн. – Они приходят сюда, когда не хотят привлекать внимания.
– И не только для этого, – сказал Спархок. Он распахнулдверь комнаты наверху, и они вошли.
Стрейджен поглядел на рабочие блузы, висевшие на крюках удвери.
– Вижу, нам предстоит переодевание.
– Так всегда делают, – пожал плечамиСпархок. – Давайте поторопимся. Я бы предпочел вернуться во дворец, преждечем моя жена вышлет на поиски целое войско.
Блузы были из синего холста, поношенные, залатанные, вискусно нанесенных разводах грязи. Там же были шерстяные штаны и рабочиебашмаки из грубой кожи. Неприглядные шляпы явно служили не столько дляукрашения головы, сколько для укрытия от непогоды.
– Это оставишь здесь, – Спархок указал на шпагуСтрейджена. – Она слишком бросается в глаза. – Рослый пандионец сунулза пояс массивный кинжал.
– Спархок, ты знаешь, что за воротами гостиницыследят? – спросил Телэн.
– Надеюсь, они приятно проведут вечер. Впрочем, мы несобираемся выходить через ворота.
Спархок вывел их во двор гостиницы и открыл узкую дверцу вбоковой стене. Изнутри пахнуло теплом, выдохшимся пивом и немытыми телами. Всетрое вошли и прикрыли за собой дверь. Судя по всему, это была небольшаякладовка. Пол выстилала заплесневелая солома.
– Где мы? – прошептал Телэн.
– В таверне, – тихо ответил Спархок. – Черезпару минут там случится потасовка. Под шумок мы проскользнем в зале. – Онподошел к занавешенному проему, который вел в таверну, и несколько раз дернулзанавеску. – Все в порядке, – шепнул он. – Смешаемся с толпой вовремя драки, а потом выскользнем наружу. Держитесь так, будто вы навеселе, ноне переиграйте.
– Я впечатлен, – заметил Стрейджен.
– Я более чем впечатлен, – добавил Телэн. –Даже Платиму неизвестно, что из этой гостиницы есть не один выход.
Вскоре потасовка началась – с шумом, воплями, толканием инаконец несколькими ударами. Двое совершенно посторонних и явно непричастныхзрителей в ходе ссоры были сбиты с ног и лишились чувств. Спархок и его друзьяпроворно смешались с толпой и минут через десять вынырнули из зала.
– Слегка непрофессионально, – фыркнулСтрейджен. – Притворная потасовка не должна втягивать зрителей.
– Если только зрители не выглядывают еще что-то, кромепары кружек пива, – возразил Спархок. – Те двое, которых так кстатиусыпили, не были постоянными посетителями таверны. Может быть, они и ни причем, а может быть, и наоборот. В таком случае мы можем не беспокоиться, что онипойдут за нами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Огненные купола - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.