Читать книгу "Возьми мои крылья - Эмили Роуз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь все стало на свои места, но Кейт внезапно ощутила жестокое разочарование. Конечно, она не ожидала, что Ралф с ходу предложит ей выйти за него замуж, но в то же время надеялась, что это будет нечто не столь прозаичное, как предложение написать биографию.
Тем не менее на лице Пола все же отразилось недоверие:
— Эта идея ведь возникла спонтанно, не так ли?
Но Ралфа ничуть не смутил каверзный вопрос.
— Вовсе нет. Мы обсуждали это вчера за обедом, но Кейт колебалась с ответом… до тех пор, пока сегодняшние события не помогли ей сделать выбор.
Элис слегка кашлянула, чтобы привлечь к себе внимание:
— Кейт, тебе хорошо известно, что в нашем деле трудно обойтись без эмоций. Но никто не собирается тебя увольнять. Мы еще поговорим об этом и, надеюсь, выработаем решение, которое устроит всех.
Кислая гримаса Пола ясно показывала, что он не в восторге от слов Элис Миллер. Он хотел вести программу единолично, не опасаясь конкурентов. И конечно же ему не доставляла удовольствия мысль о возвращении напарницы, тем более с таким козырем, каким мог стать выход в свет биографии знаменитого гонщика.
Еще час назад Кейт была бы в восторге от предложения Элис, но сейчас произнесла тоном человека, уже принявшего решение:
— Спасибо, Элис, но пусть все идет своим чередом. Я прошу освободить меня от контракта. Это лучший способ пока оставить все в секрете.
Ничего не скажешь, Ралф своей удачной выдумкой достойно отплатил Полу. Но Кейт была уверена, что за этим кроется что-то еще. Ей вспомнилось любимая поговорка ее бабушки: «Когда закрывается одна дверь, другая отворяется».
Но Кейт не верила в чудеса. Хотя, несомненно, эта дверь существует, и, вполне вероятно, то, что сегодня кажется ей крахом всего, через много лет будет восприниматься как начало нового этапа в жизни.
— Именно так, — подтвердил Ралф, обращаясь к Элис. — Это лучший способ — во всяком случае, для меня. Кейт наверняка будет слишком занята книгой, чтобы найти время для чего-то еще.
Кейт чувствовала себя совершенно опустошенной. Конечно, месть сладка, но это становилось утомительным. Ей хотелось только одного — прекратить весь этот фарс.
— Ты прав, дорогой, — сказала она с кротостью в голосе.
И все-таки Кейт не могла отрицать, что ей было очень приятно выйти из комнаты под руку с Ралфом, бросив напоследок презрительный взгляд на отвисшую челюсть Пола.
Ралф подождал, пока они окажутся на недосягаемом для чужого слуха и глаза расстоянии, и обнял Кейт. В следующее мгновение он легонько взял за ее подбородок и, глядя в запрокинутое лицо молодой женщины, спросил:
— Как насчет того, чтобы улыбнуться? Ведь мы победили!
В его объятиях Кейт готова была забыть все сомнения.
— Наверное, да, — слабо улыбнулась она.
— Наверное? — Его брови сдвинулись, что явно было признаком недовольства.
Кейт заставила себя рассмеяться:
— Да нет, совершенно точно — и все благодаря вам.
— Я бы не обошелся без вашей поддержки. Наверняка Элмер все еще стоит с открытым ртом.
Но облегчение, которое она испытывала оттого, что их розыгрыш удался, не было единственной причиной ее внезапного душевного подъема. Ощущать лицо Ралфа так близко от своего лица, его губы, жадно приникающие к ее губам, было столь восхитительно, что она окончательно отбросила недавние сомнения.
Мимо них по коридору проходили люди, и Кейт замечала, как они изумленно приподнимали брови, видя ее, всегда холодно-отстраненную деловую женщину, смеющейся в объятиях восхитительного мужчины. Она чувствовала, как внутри у нее словно распрямляется огненная пружина.
Но вот пришло отрезвленье, и Кейт вспомнила, что все происходящее основано на лжи, помогавшей ей избежать унижения перед Полом. Она отстранилась от Ралфа, сознавая, что вовсе не хочет этого делать. Сейчас, когда все закончилось, ей нужно было забрать свои вещи из гримерной и уйти, по возможности, не сталкиваясь ни с кем из коллег. Чем больше домыслов возникнет, тем сложнее будет заставить всех забыть об этой истории, когда правда выйдет наружу. А так рано или поздно произойдет.
Глаза Ралфа потемнели, но он отпустил ее, не пытаясь удержать.
— Куда мы теперь?
Кейт показала дорогу. Гримерная и коридор, примыкающий к ней, были едва освещены, и там стояла непривычная тишина. Кейт вздохнула с облегчением. Как бы она смогла объяснить свои действия кому-то еще, если даже ей самой они были не вполне ясны?
Но Кейт по-прежнему не была разочарована случившимся. Как бы то ни было, она всегда будет помнить ошарашенное выражение на лице Пола.
Пока она укладывала свои вещи, в основном косметику и кое-что из одежды, Ралф сидел на углу стола, слегка покачивая ногой, и наблюдал за сборами. По его губам блуждала слабая улыбка, в глазах поблескивал дьявольский огонек.
— Вы сегодня оказали мне огромную услугу, — с искренней признательностью за их общий триумф произнесла Кейт.
— Да, такого успеха я не видел вот уже много лет, — с готовностью отозвался он.
Кейт вспомнила, как выиграла на конкурсе телепрограмм с одним из своих первых репортажей. Помнится, тогда она решительно убрала серебряную статуэтку с глаз долой, чтобы не расслабляться под влиянием сентиментальных чувств.
— Ралф, вам когда-нибудь говорили, что у вас есть порочные наклонности?
Блеск в его глазах должен был бы предостеречь ее, но она совершенно растерялась, услышав:
— Вы даже не можете представить себе всю глубину моей порочности.
Когда он потянулся к ней с намерением поцеловать, Кейт сказала себе, что это лишь в подтверждение их победы. Но она забыла обо всем, когда ее губы словно обожгло пламенем. Это было приглашение, вызов, побуждающий ее отдаться своим чувствам.
— Ралф, я… — Голос ее был слабым и прерывистым.
— Ты хочешь?.. — Она едва расслышала его слова, из-за того что губы Ралфа были прижаты почти вплотную к ее губам. — О, это в высшей степени обоюдное желание.
Нет, слишком многое стояло между ними. Кейт знала, что легкомысленное побуждение отбросить прочь осторожность и отдаться сиюминутному вожделению следовало преодолеть любой ценой. Но дыхание Ралфа было теплым, а его тело — вовсе не стальным, чего, кажется, нельзя было ожидать при виде его мускулатуры. Кейт чувствовала, даже находясь в его объятиях, что он оставляет ей полную свободу действий, — исходящая от него энергия и без того надежно удерживала ее, словно некое силовое поле.
— Сегодня у нас обоих выдался не самый легкий день, — тихо произнес Ралф.
Она закрыла глаза, сильнее прижимаясь к нему, и слегка кивнула:
— Да, в самом деле. Но ты был великолепен.
Ралф начал слегка поглаживать ее спину легкими, скользящими движениями, и она почувствовала теплоту его рук, излучающих уже знакомые магические импульсы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возьми мои крылья - Эмили Роуз», после закрытия браузера.