Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Тысяча свечей - Джойс Дингуэлл

Читать книгу "Тысяча свечей - Джойс Дингуэлл"

196
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 46
Перейти на страницу:

– Да одно это поместье…

– Не прокормит ее, нет. Она привыкла иметь все и сразу. Вот почему я оставил всякую надежду после того, как… если бы я знал, если бы не был таким слепцом… – Дядя не закончил мысль и уныло опустил голову. После болезни она казалась маленькой и сморщенной, как высушенная тыква, и Пиппе стало невыносимо жаль старика. Вздохнув, он печально пробормотал: – Это все деньги.

– Кто же не любит сладостного звона монет? – улыбнулась девушка.

– Да, да… правда, я надеялся, что она остановится на Крэге, а эта вертушка возьми да затей новую игру.

– С доктором Бертом, да?

– Вот именно, с ним.

– Испортили вы ее, дядя, ой испортили. Избаловали.

– Ты права. – Невероятно, но он даже не пытался спорить. – Я был уже не молод, Рена – каким удивительно красивым ребенком она была. Да, Пиппа, я ее испортил. Хотя до недавнего времени она была совершенно другой. Капризничала, да, но не до такой степени, водила меня за нос, скандалила, спорила. А после несчастного случая мою девочку словно подменили.

В день их приезда дядя уже упоминал о несчастье. И Крэг тоже. Заинтригованная, девушка спросила:

– Она поранилась?

– Рена? Ну нет. Она прекрасная наездница, – с гордостью добавил ее отец, отворачиваясь с обиженным видом.

С минуту оба молча шли по тропинке, пока Пиппа не вспомнила о загадочном предложении своей троюродной сестры.

– Рена предложила мне помочь вашему управляющему по хозяйству. Что вы на это скажете?

Как и говорила Рена, старик был безумно рад.

– Да, да, – оживленно закивал он. – У нас в «Вершинах» и без того много бездельников, хотя мою дочь не это беспокоит. Чертовка просто хочет убрать тебя с дороги. Этот Берт бывает здесь чуть ли не каждый день, ты же знаешь.

– Когда-нибудь мне все-таки придется с ним встретиться, он хочет расспросить меня о болезни Дэйви.

В ответ дядя нервно хихикнул:

– Тогда жди грозы.

Подобный поворот очень расстроил девушку. За всю свою жизнь она не слышала стольких угроз, как за последние несколько дней. Проводив старика до дома и передав его на попечение прислуги, Пиппа резко развернулась и, не разбирая дороги, бросилась к конюшням, бросив через плечо, что сейчас, пожалуй, самое время помочь Домрею.

Управляющий сидел за огромным письменным столом, с головой поглощенный делами, и не сразу понял, что уже не один. А когда заметил, то вскочил и, широко улыбаясь, пододвинул девушке стул.

– Я пришла помочь тебе, – смущенно начала Пиппа.

– А… понимаю. Мистер Франклин снова в седле.

– На самом деле идея принадлежала Рене, но ее отец очень обрадовался.

– Ах, Рене… – Дом погрустнел и вернулся к своим бумагам.

Наступила неловкая пауза. Пиппа совершенно не знала, что еще сказать, поэтому, набравшись смелости, выпалила:

– Я слышала, грядет череда радостных событий? Я имею в виду приплод.

К ее удивлению, слова подействовали на Домрея как бодрящий душ. Вмиг сбросив апатию, он превратился в прежнего жизнерадостного молодого человека.

– О да! Роза отелится через месяц. А через несколько недель свинарник превратится в настоящие ясли-сад. Что же касается Травки…

– Судя по имени, Травка – здешняя корова?

– Да. И она поразительно непредсказуема в выборе места и времени. Она может отелиться сию минуту, а может через неделю или через месяц. Установленные сорок недель наша красавица не признает, по собственному желанию она то растягивает сроки, то сокращает.

– Разве коровы, как правило, не перенашивают детенышей?

– Только не наша Травка. Иногда я думаю, что правила созданы исключительно для того, чтобы она их нарушала. Более того, судя по прошлым родам, она очень ранимая. Конечно, у нас хороший ветеринар, вот только Травка всегда выбирает именно тот момент, когда он в недосягаемости.

– Может быть, я смогу помочь?

– Заманчивое предложение. А у тебя есть опыт?

– Я с рождения жила в деревне и наслышана о подобных случаях, – гордо ответила Пиппа и перевела разговор на другую беспокоящую ее тему. – Рена сказала, что тебе нужна наездница и что ты сам все объяснишь.

Вместо ответа, Дом положил карандаш, которым бессознательно чертил что-то на подставке, сложил руки на столе и задумчиво взглянул на девушку.

– А она настырная, правда? – безучастным голосом спросил он.

– Не понимаю, о чем ты?

– Пиппа, ты не сможешь оттеснить ее в глубину сцены. Скорее, она всех оттеснит. О, извини, я несу несусветную чушь. Забудь, что я говорил.

Но девушка настаивала:

– Объясни, что ты имеешь в виду. Ответа не последовало, и Пиппа догадалась:

– Это все из-за Рены, да?

– Да.

– Про какую сцену ты говоришь? – Она вспомнила, что Крэг говорил почти то же самое, только другими словами. Он сказал: «Расставляет капканы».

– Она решила, – устало пробормотал Дом-рей, – не подпускать тебя близко к дому, когда там доктор Берт. Это значит, что Рена хочет завоевать его, а когда Рене что-нибудь нужно…

Его слова прозвучали почти безразлично, впрочем, от Пиппы не ускользнуло то, как побелели суставы пальцев, когда его большие, сильные руки сжались в кулаки.

– Извини, Пиппа. Чушь все это. Конечно, я справлюсь с твоей помощью. Ты хорошо ездишь верхом?

Пиппа повторила то, что час назад говорила Рене:

– Смотря что от меня потребуется.

– Видишь ли, Южное высокогорье – родина различных конных клубов, в том числе и пони. Действительно, где еще найти место с более подходящим климатом и погодными условиями? Так вот, мы тренируем лошадей и пони для шоу, конных соревнований… Ты наверняка знаешь программу – легкий галоп, рысь, в общем, стандартный набор. Ну и объездка лошадей, конечно.

– Дядиных лошадей?

– Нет. Мы берем их со стороны и объезжаем для новых хозяев. К слову сказать, это исключительно мой бизнес. У мистера Франклина я лишь арендую конюшни и загоны для тренировок.

– Странно, он ведь не возражает против того, чтобы я тебе помогала. – Пиппа вспомнила, насколько щепетильно дядя относится к деньгам.

– Ничего странного. Ему же идет часть прибыли. В его интересах, чтобы мой бизнес процветал, хотя официально мы и не партнеры.

– Ясно. – Девушка понимающе кивнула. – Дядя жаловался, что его финансовое положение оставляет желать лучшего.

Домрей отрывисто фыркнул, однако не сказал ни слова. Он взял девушку за руку и подвел к очаровательному светло-коричневому пони.

1 ... 12 13 14 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тысяча свечей - Джойс Дингуэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тысяча свечей - Джойс Дингуэлл"