Читать книгу "Нарушенный обет - Несси Остин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возьми трубку, — сказала Шелли. Она обрадовалась этому свидетельству того, что жизнь идет своим чередом. Звонок давал ей возможность беспрепятственно уйти, пока Стивен будет разговаривать.
— Не волнуйся, там включен автоответчик, — ответил он, не выпуская руки Шелли и лихорадочно соображая, как поступить дальше.
Стивен хотел было предложить довезти ее до Глазго, ведь Шелли приехала сюда в его машине, как вдруг раздался женский голос. Автоответчик не только был включен, но и поставлен на громкую связь. И голос того, кто диктовал послание, был слышен на всем первом этаже.
— Привет, Стив! Это Рита. Я ищу тебя уже целую неделю. Где, черт побери, ты был всю эту ночь?
Стивен мгновенно отпустил Шелли и кинулся в гостиную, чтобы выключить автоответчик. Но когда он вернулся в кухню, та уже опустела. В отчаянии Стивен бросился к двери и помчался по дорожке к воротам. Но когда добежал, то увидел лишь удаляющийся автобус.
Тут он вспомнил, что у него нет ни телефона, ни адреса Шелли. И подумал, что найти человека в таком большом городе, как Брайтон, будет практически невозможно.
Весь вечер Шелли не выходила из квартиры: Она нервно шагала по комнате взад-вперед, испытывая непреодолимое желание закурить, чего с ней не случалось уже года три. И твердила себе, что все уже в прошлом. Что та ночь была одной сплошной ошибкой и больше такого не повторится.
Но память продолжала играть в свои странные игры. И сейчас перед ее мысленным взором в который раз предстал соблазнительный образ черноволосого мужчины, с которым она занималась любовью. Шелли вспоминала его глаза, излучающие нежность, бронзовое мускулистое тело, двигающееся в такт с ее телом, руки, страстно ласкающие ее…
Нет, она должна перестать думать о нем! Их отношениям не суждено продолжиться — и Шелли убедилась в этом. Ведь Стивен не только отпустил ее тем утром из своего дома, он не спросил ни адреса, ни номера телефона, не попытался договориться о следующей встрече.
Как и полагается пресыщенному красавцу миллионеру, он просто переспал с ней, а затем собирался вежливо распрощаться. Но помешала девица, с которой он бросился говорить, хотя она, Шелли, еще была дома, а на ее губах еще горели его поцелуи! Шелли дорого бы дала, чтобы узнать, что за Рита разыскивала его тем утром, но понимала, что не вправе обижаться или ревновать. В конце концов это его личное дело и одна случайная ночь со случайной знакомой ничего для него не значит.
Чтобы как-то отвлечься, Шелли заставила себя просмотреть фотографии, где была снята с Джоном. Но с ужасом поняла, что совершенно ничего не чувствует к бывшему жениху — как будто не было ни любви, ни боли предательства, ни надежды, что он вернется… Хоть Стивен и был невообразимо далек от нее, в ее сердце властвовал только он один.
И конечно, не только расстояние разделяло их. Общественное положение, деньги и, разумеется, непонимание — вот главные разлучники в современном мире. Стивен наверняка даже не понял, что она будет страдать оттого, что сыграла унизительную роль девочки на одну ночь, тогда как ей отчаянно хотелось большего. А Шелли не понимала, как так получается, что все мужчины используют ее лишь как объект для своих плотских утех.
История старая как мир. Но отчего же так болит сердце? И почему она так стремится обратно, к Стивену, если понимает, что у нее нет ни единого шанса на другие, менее унизительные для ее женской гордости, отношения?
Шелли почувствовала, что к глазам подступили слезы. Еще мгновение — и она принялась бы оплакивать неудавшийся роман, как вдруг раздался звонок телефона, возвращая ее к реальной жизни. Естественно, это оказалась мисс Финч, которой не терпелось узнать все о поездке в Шотландию.
— Ты обязательно должна приехать в редакцию и привезти фотографии, — потребовала начальница. — И сделай это как можно быстрее, они пойдут в завтрашний номер!
— Конечно, я приеду, — ответила Шелли, неожиданно обрадовавшись, что, по крайней мере, несколько часов мысли ее будут заняты работой, а мучительные воспоминания отойдут на второй план.
Она быстро натянула джинсы и свитер, схватила папку с фотографиями Глазго и его окрестностей и вылетела из дому навстречу дневной суете городской жизни. Уже через полчаса Шелли стояла в кабинете мисс Финч, пытаясь понять, что означает полный томительного ожидания взгляд начальницы.
— Ты видела его? — спросила главный редактор.
— Кого?
— Как это кого? — Джессика чуть не подпрыгнула на стуле от нетерпения. — Конечно же Стивена Лонгвуда!
— А-а-а, — протянула Шелли с совершенно равнодушным выражением лица, — вот кого ты имела в виду!
И хотя внешне она выглядела совершенно спокойно, сердце ее забилось быстрее при одном только упоминании имени Стивена. Шелли представила на мгновение, как Джессика отреагирует, если она расскажет правду, если поведает, что почти всю последнюю ночь в Шотландии занималась любовью с «самым желанным холостяком страны».
Наверняка начальница воспримет эту новость спокойно. Она уже давно занималась журналистикой, и шокировать ее было не так-то просто. Запинаясь, Шелли ответила:
— Ну… я виделась с ним… А что?
— Он заинтересовался тобой? Я имею в виду — он заинтересовался тобой по-настоящему?
Дело было не в том, что последняя фраза прозвучала весьма странно или что для нее был выбран неподходящий момент. Просто что-то в тоне Джессики насторожило Шелли, и она почувствовала, что начальницей движет не только любопытство.
— Уточни, что значит заинтересоваться по-настоящему?
Джессика фыркнула.
— Не будь такой глупой, Шелли, тебе не идет. Я имею в виду — в сексуальном плане. Или в романтическом — называй это как хочешь.
— Я не намерена отвечать на вопрос, касающийся моей личной жизни, — твердо произнесла Шелли, но предательский румянец выдал ее настоящие чувства.
Хитрая мисс Финч удовлетворенно откинулась в кресле, сообразив, что на самом деле означает этот ответ. И Шелли, мгновенно все поняв, мысленно отругала себя за то, что произнесла именно эти слова.
— Так, значит, вы все-таки встречались наедине! — торжествующе произнесла Джессика.
— Нет!
— Не отпирайся, милочка. У тебя сейчас такой вид…
— Какой? — испуганно спросила Шелли.
— Как у кошки, которая отведала сметаны. Твой взгляд очень многое говорит о том, как ты провела эти выходные.
— Перестань, Джесс! — возмутилась Шелли. — Мне неприятно обсуждать данную тему с тобой!
Как она смеет совать свой длинный нос в ее личные дела? В конце концов беспринципная Джессика — последний человек, с которым Шелли захотела бы поделиться тем, что произошло между ней и Стивеном Лонгвудом.
— Не сердись, Шелли, я ведь хочу тебе только добра, — сладким голосом пропела мисс Финч. — Я позвала тебя сюда, чтобы кое-что показать. — С этими словами она достала из стола пачку фотографий. — Думаю, что это изменит твое мнение обо всем, что у вас там произошло в Шотландии.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарушенный обет - Несси Остин», после закрытия браузера.