Читать книгу "Музыкальная шкатулка - Кара Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А зачем мы сюда приехали? Я ведь так и не знаю…
— У меня запланировано несколько встреч, и, я думаю, вам имеет смысл присутствовать на них, — ответил он.
— Хорошо.
Им подали горячие блюда, и Ник отметил, что она ела с явным удовольствием. В течение всего ужина он старался, чтобы спокойное, милое выражение лица Клер вновь не сменилось озабоченным. Ему даже удалось рассмешить ее.
За десертом она поинтересовалась:
— Вы выросли в Хьюстоне?
— Нет. Я из Бостона.
Ее глаза удивленно расширились.
— В самом деле? А говорите без акцента.
Он ухмыльнулся.
— Я упорно работал, чтобы избавиться от него.
— Зачем?
— Потому, что в Техасе… В общем, такова моя философия.
— Сколько лет вам было, когда вы переехали в Хьюстон?
— Пятнадцать.
— Ваши родители перебрались сюда?
— Что-то вроде этого. — Лица нескольких пар приемных родителей, как в калейдоскопе быстро промелькнули в его сознании. Он никогда не говорил о своем детстве. Воспоминания были слишком болезненными. Но, может быть, позже, когда они лучше узнают друг друга, он расскажет ей о своей жизни.
Вечер пролетел быстро. Слишком быстро, подумал Ник. Он наслаждался обществом Клер. Она казалась обольстительной, на нее было приятно смотреть, с ней было интересно беседовать. Чтобы не расставаться, он предложил зайти в «Кафе-дю-Монд», выпить кофе с французскими пирожными.
— Я уже объелась, — смеясь, возразила она.
— Хорошо, вы будете пить только кофе, а пирожные буду есть я, — продолжал настаивать он. — Нельзя приехать в Новый Орлеан и не зайти в «Кафе-дю-Монд». А вот и подходящий экипаж. — Он остановил конный кабриолет.
Глаза Клер радостно заблестели, когда он помог ей сесть в кабриолет. Лошади, не торопясь повезли коляску по улочкам французского квартала к площади Джексона. Нику доставляло удовольствие наблюдать, с каким интересом Клер воспринимает окружающее: узкие, мощенные булыжником улочки, кованые решетки балконов, оживленные толпы людей на тротуарах, блеск огней, звуки музыки и хлопанье поводьев.
— Отличный кофе, — признала она, когда они сидели за маленьким столиком в закрытом патио.
— Вы рады, что я заставил вас пойти?
— Да.
Было поздно, настала пора возвращаться. Усталые, они вернулись в отель. Номер Клер был на четвертом этаже, а Ника — на пятом, но он вышел вместе с ней.
— Я только провожу вас до двери.
Она остановилась у двери своего номера. Ник вглядывался в ее милое личико: легкий след румянца на щеках, мягкие тени на веках, ореол шелковистых волос, приподнятые в нежной улыбке уголки розовых губ. Их глаза встретились, и его сердце забилось сильнее. Улыбка медленно сошла с лица Клер, и он почувствовал, как участилось ее дыхание. Боже, как хотелось поцеловать ее! Нет, сказал он себе. Было бы серьезной тактической ошибкой поддаться сейчас искушению.
— Спокойной ночи, Клер, — нежно сказал он, взяв ее за руку. — Спасибо за чудесный вечер. — Он выпустил ее руку и отступил на шаг. — Побалуйте себя завтра утром, закажите завтрак в номер.
— Хорошо. — Румянец на щеках Клер стал сильнее, а в глазах промелькнуло легкое замешательство.
— Давайте встретимся в вестибюле в восемь тридцать. Моя первая деловая встреча назначена на девять, — сказал он и в глубокой задумчивости направился к лифту.
Деловые встречи были интересны, но утомительны для Клер. Правда, сейчас заботы были необходимы: она весь день не думала о деньгах. Но едва Клер очутилась в своем номере, как ее мысли неизбежно вернулись к Китти. Она решила позвонить в «Пайнхэвен» и узнать, как дела у матери.
Убедившись, что все в порядке, Клер начала готовиться к вечеру. Она решила, что черный шерстяной костюм, в котором она была весь день, вполне подойдет и для ужина. Клер взяла с собой только одно платье и уже надевала его вчера, поэтому выбора не было. Правда, вместо простой белой блузки сейчас она надела бледно-голубой свитер, украшенный маленькими жемчужными бусинками.
Клер невесело усмехнулась, глядя на свое отражение в зеркале. Она получила задание написать статью меньше чем неделю назад, но уже успела практически полностью исчерпать свой гардероб. Клер любила наряды и хотела бы их иметь много, но давно усвоила, что лучше покупать реже, но более дорогие, хорошо сшитые вещи. Они лучше выглядели, дольше носились и служили своеобразной визитной карточкой в деловом мире. Правда, если бы у нее было право выбора, она каждый день носила бы джинсы, футболки и свитера, но имела бы десять красивых платьев для особых случаев.
Ник собирался повести ее ужинать в «Коммандер Палас». Она была рада предстоящему удовольствию. Ей не так уж часто приходилось обедать или ужинать в ресторанах.
Как и накануне, вечер был чудесным. Клер понравился ресторан, особенно вид на парк, открывающийся сквозь огромные окна. Ник, как всегда, выглядел великолепно в темном костюме в тонкую полоску и белой рубашке. Клер заметила, как провожали его взглядом женщины, когда они под руку шли через зал к своему столику. И не удивительно. Любая женщина была бы рада появиться в обществе такого мужчины.
Единственный момент, который расстроил Клер, произошел в середине вечера, когда в ресторане появилась хорошо одетая пара лет сорока и с ними женщина в инвалидной коляске. Мужчина толкал перед собой коляску, его жена, по-видимому, дочь женщины-инвалида, шла впереди, показывая дорогу к столику. Они сели неподалеку, так, что Клер могла наблюдать за ними. Увидев, как внимателен мужчина к своей жене и пожилой женщине, она ощутила боль в сердце. Как было бы хорошо, если бы и в ее жизни появился мужчина, который мог заботиться не только о ней, но и о матери. На которого она могла бы опереться в трудное время. Такое, как сейчас.
Настроение у Клер упало, и хотя она старалась не подавать виду, ей не удалось обмануть Ника. Сразу после ужина он сказал:
— Нам лучше вернуться в отель. Вы выглядите усталой.
— Нет-нет, со мной все в порядке, правда. Боже, должно быть, он думает, что я круглая идиотка, подумала она. Неблагодарная дура. Сижу в одном из лучших ресторанов Нового Орлеана и нагоняю на него скуку своим мрачным видом.
Не обращая внимания на решительные протесты, Ник усадил ее в такси и доставил в гостиницу за рекордно короткое время. Когда они поднимались на лифте, он сказал:
— Клер, вы не могли бы зайти ненадолго ко мне в номер? Я закажу кофе. Мне надо кое-что обсудить с вами.
Хотя для кофе уже было поздновато, Клер не нашла причин для отказа.
Не нервничай, уговаривала она себя, глядя, как Ник открывает ключом дверь номера. Ее немного успокоило, когда Ник первым делом захлопнул приоткрытую дверь, ведущую в спальню, и подвел ее к дивану. Клер села и подождала, пока он сделает заказ по телефону.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Музыкальная шкатулка - Кара Уилсон», после закрытия браузера.