Читать книгу "Пронзая тьму - Фрэнк Перетти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сядьте сейчас же! Сядьте за стол!
– Я хочу к папе! – закричал Джошуа.
– Папочка! – сумела только проговорить Руфь, протягивая к Тому руки.
Он не мог обнять детей. Он не мог дотронуться до них. Он мог только плакать.
– Сядьте, милые. Делайте, как говорит миссис Бледсоу. Руфь начала всхлипывать, с трудом сдерживая рыдания.
– Папочка…
– Я люблю тебя, Руфь! Папа любит вас. Ну давайте же, сядьте. Все будет в порядке.
Ирэн Бледсоу крепко взяла детей за руки и отвела на место.
– Мистер Харрис, вы можете сесть на этот стул напротив детей. И не забывайте, о чем мы с вами говорили внизу.
«Мы ни о чем не говорили, – подумал Том. – Вы отдавали распоряжения, а я сидел и слушал».
Он медленно отодвинул стул и сел. Не желая тратить время на слезы, он попытался успокоиться, вытащил из кармана носовой платок и снова вытер глаза.
– Ну как вы, ребятки?
– Я хочу домой, папочка, – проговорила Руфь, все еще всхлипывая.
Джошуа старался держаться мужественно и тоже вытер глаза.
– Мы скучаем по тебе.
– Миссис Бледсоу хорошо заботится о вас? На этот вопрос ответила миссис Бледсоу:
– Ваши дети находится в очень хороших руках, мистер Харрис. И думаю, это первый и последний вопрос такого рода.
Том бросил на нее яростный взгляд. Он не мог скрыть свой гнев.
– Тогда мне хотелось бы по окончании свидания задать несколько вопросов вам.
Она улыбнулась, стараясь оставаться любезной в присутствии детей.
– Мы обсудим это позже.
Том с первого взгляда заметил шишку на лбу Руфи. Теперь он получил возможность спросить:
– Что у тебя с головой, Руфь?
Бледсоу резко вмешалась в разговор, даже немножко приподнявшись со стула.
– Это не подлежит обсуждению! Уверена, вы понимаете!
– Я ударилась в машине, – сказала Руфь.
– Руфь! Прекрати разговоры на эту тему, или я уведу тебя отсюда!
Девочка начала плакать – теперь от бессильного гнева.
– Но почему?
– Все в порядке, Руфь, – сказал Том. – Мы не должны говорить об этом. – Он перевел взгляд на Джошуа. – Ну и чем… э-э… вы занимаетесь тут, ребята?
Джошуа чувствовал себя совершенно несчастным и не пытался скрыть этого.
– Ничем. Сидим и смотрим телевизор. Том очень огорчился, но не показал виду.
– О, миссис Бледсоу разрешает вам смотреть телевизор?
– Нет, миссис Хенли разрешает… Надзирательница мгновенно встрепенулась.
– Джошуа, мы не имеем права говорить о наших воспитателях. Это секрет.
Том попытался снова перевести разговор в безопасное русло.
– Ну… а как насчет чтения? Вы читаете какие-нибудь хорошие книги?
– Нет, – сказала Руфь.
– У них тут есть компьютерные игры, – подал голос Джошуа. – Довольно забавные.
– А… тут есть другие дети, с кем можно поиграть? – Том внутренне сжался, задавая этот вопрос, но Бледсоу не стала возражать.
– Да. Один мальчик по имени Тедди, и еще один – Люк Но они мне не нравятся.
– О…
– Они старше и дразнят нас.
– Дразнят?
– Ну да. Толкаются и говорят плохие слова. Они не христиане.
Руфь поджала губы и сказала:
– Люк меня обзывает.
– О, Руфь, это очень плохо. Ты пыталась подружиться с ним?
Глаза девочки снова наполнились слезами.
– Я хочу домой!
– Я тоже этого хочу.
Тук-тук-тук. Ирэн Бледсоу предостерегающе постучала пальцем по столу и угрожающе посмотрела на Тома.
Вероятно, Джошуа заметил этот знак. Он был наблюдательным парнишкой.
– Руфь ударилась головой о дверцу машины.
– А ну-ка прекрати! – вмешалась Бледсоу. Том взглянул на женщину, стараясь сохранять спокойное выражение лица.
– Какой машины, миссис Бледсоу?
Миссис Бледсоу приподняла брови и чуть наклонила голову вперед – с самым снисходительным видом.
– Мистер Харрис, мы давно поняли, что дети обычно сочиняют самые нелепые истории, чтобы выгородить родителей.
Том понял, что она имела в виду. Он постарался – огромным, просто невероятным усилием – сохранять спокойствие и благожелательность.
– И какую же историю сочинили Руфь и Джошуа, миссис Бледсоу?
Она вздернула подбородок и, казалось, посмотрела на Тома сверху вниз.
– Мистер Харрис, я понимаю, насколько вас должна тревожить эта рана на голове Руфи. Но вы сами знаете о ее происхождении, равно как и мы. Я уверена, что спустя некоторое время, когда дети избавятся от своих страхов и обвыкнутся в новых условиях, они смогут рассказать нам всю правду. На этом, полагаю, мы закончим свидание. – Она поднялась с места. – Дети, попрощайтесь с отцом.
– Мы же только что пришли! – сказал Джошуа.
– Я не хочу уходить! – личико Руфи жалобно скривилось.
– Дети, мы уходим! – отрезала миссис Бледсоу.
– Одну минутку! – сказал Том. Свидание все равно закончилось, и он решил попытать счастья. – Джошуа, продолжай. Расскажи, откуда у Руфи эта шишка на лбу?
– Мы чуть не попали в аварию…
– Джон! – взвизгнула миссис Бледсоу.
Охранник зашел в помещение, просто давая знать о своем присутствии. Том не хотел новых неприятностей, поэтому не двинулся с места.
Бледсоу схватила детей за руки.
– Мистер Харрис, я предупреждала вас, чтобы вы держали себя в руках. И можете быть уверены: я напишу в рапорте о вашем поведении!
– Что именно в моем поведении вам не понравилось? То, что я грыз ножку стула, или то, что повыбивал все стекла в окнах?
Бледсоу потащила детей к выходу. Том вскочил на ноги, готовый броситься на помощь, но охранник преградил ему путь – точно так же преграждал ему путь Маллиган неделю назад. Все повторялось снова, прямо на глазах Тома. Миссис Бледсоу опять тащила плачущих Руфь и Джошуа за руки, опять уводила их от него. Она уже приблизилась к двери. Том хотел помешать ей, догнать и остановить ее.
Но не мог. Он мог лишь смотреть на происходящее.
– Какая авария, Джошуа? – спросил он.
– Дети, идемте! – прокричала Бледсоу, вытаскивая их в приемную.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пронзая тьму - Фрэнк Перетти», после закрытия браузера.