Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сага о Гуине. Книга 2. Воин в пустыне - Каору Куримото

Читать книгу "Сага о Гуине. Книга 2. Воин в пустыне - Каору Куримото"

198
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 37
Перейти на страницу:

— Да здравствует Монгаул! — От крика сотен глоток содрогнулись стены крепости.

— В путь! — Амнелис воздела свой драгоценный меч к небу.

Всадники натянули поводья. Амнелис ушла с балкона и через несколько мгновений появилась среди воинов. Белый плащ развевался у нее за спиной. Паж подвел ей белого коня, и она легко вскочила в седло.

Высокий граф Влон с кислой миной на лице и приземистый барон Линдрот ехали по бокам от нее. За ними следовали гадатель Гадзус и паж. Амнелис первой выехала из ворот крепости, а замыкали строй красные всадники в легких доспехах под предводительством графа Рикарда.

Сумерки миновали, и на Приграничье опустилась ночь. Если бы не Амнелис, никто из мужчин не решился бы переправляться через реку в это время.

Но элитные воины Монгаула не сказали ни слова. Вслед за прекрасным генералом они спокойно ехали по лесу, окружавшему крепость. Даже на марше сохранялось разделение на пять отрядов. Всадники, ехавшие по бокам, держали зажженные факелы. Было светло настолько, что солдаты видели лесных жителей, напуганных неожиданным вторжением. Но воины, ни на что не обращая внимания, продвигались к реке. Лунная богиня Эрис ярко освещала воду. По ее поверхности шли странные, как будто нереальные блики.

Вскоре всадники оказались на прибрежных утесах. Позади простирался бесконечный Альвонский Лес, бесформенным пятном окружавший крепость. Над вершинами деревьев виднелись башенные огни. А дальше тянулся Крестовый Лес, невидимый даже в свете факелов, и развалины Стафолосской Заставы.

Войско остановилось, ожидая приказаний, воины вглядывались в сверкающую внизу воду. Река таила в себе массу разных опасностей. Но даже зная об этом, ни один из всадников не подал виду, что испытывает страх. Свет факелов играл на их шлемах, а за спиною простиралась темнота.

Белые доспехи и золотые волосы Амнелис служили для воинов путеводной звездой, плывшей в полумраке.

— Зажгите еще несколько факелов, — приказала она.

Казалось, что девушка задумалась, как будто предвидя, что их ожидает впереди. Но это продолжалось лишь мгновение. Ее приказы снова зазвенели в ночном воздухе. Всадники перевесили свои арбалеты на седла, чтобы можно было схватить их в любой момент, и зажгли все имевшиеся факелы. Стало светло как днем.

Амнелис подняла руку в белой перчатке, и отряды начали спускаться к реке по крутой, извилистой тропинке. Она оказалась такой узкой, что сперва пришлось двигаться вниз только красным воинам.

В это время мастера из крепости принялись спускать плоты на воду. Эти плавсредства были устроены примерно так же, как и стафолосские, но их покрывало больше железа и перила держались крепче.

Спешившись, передовой отряд стал грузиться на плоты по десять человек, предварительно укрепив факелы. К этому времени на воде оказалось уже три плота. Взошедшие на них воины тут же отчалили с помощью шестов.

Если Гуину и его друзьям пришлось плыть вниз по течению, то монгаулы собирались по прямой переправиться на чужой берег. Следовательно, их задача упрощалась. Орудуя сразу десятью шестами, они запросто справлялись с течением. Плоты качало, огонь факелов плясал, отбрасывая на воду причудливые тени. Не глядя на своих товарищей, плывущих следом, воины сосредоточивали все усилия на продвижении вперед.

Внезапно из темноты донесся крик и громкий всплеск. Все инстинктивно схватились за мечи.

— Большерот! — воскликнул кто-то.

Граф Рикард, остававшийся на берегу, увидел пенную струю, погасившую часть факелов. Над водой раздался звон клинков.

— Первый отряд! Доложить о потерях! — крикнул Рикард.

Но с плота донеслось сразу несколько голосов. Наконец граф услышал внятный доклад: нападение отбито, имеются две жертвы. Одного воина утащил большерот, а другого смыло струей.

— Нужно спасти его! — крикнули с плота.

— Не останавливайтесь! Его подберут следующие! — ответил Рикард, хотя и понимал, что вытащить человека в доспехах из реки ночью почти невозможно.

Наконец, будто бы целую вечность спустя, первый плот ткнулся в противоположный берег. Воины спрыгнули на сушу с явным облегчением, на время забыв о том, что они находятся в пустыне Носферус, где им могут угрожать даже большие опасности, чем на реке.

Плот наполовину вытащили из воды, привязав его к камням цепями и веревками. Затем рядом причалили два других. Как следует укрепив их, воины взялись за цепи, соединенные с еще тремя плотами, и потянули их к себе с помощью воротов.

Теперь переправа значительно облегчилась и пошла вдвое быстрее. Вскоре следующий отряд присоединился к своим товарищам, а новые плоты прикрепили к предыдущим. Всю процедуру повторяли десять раз, до тех пор пока не образовался настоящий мост, по которому оставшиеся воины могли ехать верхом.

Амнелис с удовлетворением следила за происходящим. Первый этап похода близился к концу — у них появился мост.

— Гадзус, сколько времени? — спросила она.

— До восхода песок в часах пересыплется еще дважды, моя госпожа.

— Тогда — вперед!

Красные воины уже переправились, и на монгаульском берегу остались только Белые. Амнелис повернулась к Рикарду.

— Возвращайтесь в крепость, но оставьте часть своих людей для охраны моста. С первыми лучами солнца высылайте отряд строить укрепления и упрочнять мост. Вам должны докладывать о ходе работ дважды в день, на закате и на рассвете. Когда прибудет подкрепление из Тауриды, пусть оно хорошенько отдохнет, а потом также отправляется за реку для поддержания линии обороны. Вы все поняли?

— Да, генерал. И, пожалуйста, будьте осторожны, — в голосе графа слышалась искренняя забота, — Носферус — это владения Доала, а вы так нужны во Дворце Золотого Скорпиона.

— Я вернусь в крепость, как только мы поймаем беглецов. Если вода поднимется и снесет мост, восстановите его, сколько бы раз ни пришлось это делать.

— Да, генерал.

— И следите за ситуацией на стафолосском участке. Возможно, дикари снова пойдут в атаку…

— Я понял.

Амнелис кивнула, надела свой белый шлем, спрятала под него золотые волосы и опустила забрало. Потом, повернувшись к Влону и Линдроту, произнесла:

— Мы отправляемся!

Девушка направила коня к мосту. Развевающийся за спиною плащ делал ее фигуру несколько призрачной.

Белые воины пришпорили коней и разом двинулись по мосту. В середине отряда ехал гадатель Гадзус. Благодаря своему черному плащу, а также седлу и сбруе черного коня он казался чернильной каплей в молочной реке.

«Факелы на берегу создают обманчивое ощущение безопасности, — подумал Рикард, наблюдая за переправой. — Безрассудная… Эта девушка безрассудная и прекрасная. Если бы только на мне не лежала обязанность охранять границу! Я бы тоже перешел реку вслед за ней».

1 ... 12 13 14 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сага о Гуине. Книга 2. Воин в пустыне - Каору Куримото», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сага о Гуине. Книга 2. Воин в пустыне - Каору Куримото"