Читать книгу "Дракон и вор - Тимоти Зан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот Дрейкос, едва прибывший в Рукав Ориона и не знавший здесь решительно ничего, с первого взгляда сумел увидеть корабль. Вот и надейся после этого на маскировочную защитную оболочку, которую дядя Вирджил установил два года тому назад.
— Нет, корабль укрыт хорошо, — заверил Дрейкос. — Это мои глаза приспособлены к световым волнам несколько иной длины, чем твои, и твой камуфляж не вполне соответствует этим волнам. К тому же, как воин, я натренирован на то, чтобы находить спрятанные объекты.
— Полезный талант, — сказал Джек. — Остается только надеяться, что среди наших дружков там, позади, ни у кого нет такого же.
Пока что преследователей не было видно. То ли поиски велись в другой части леса, то ли враг уже засек “Эссенею” и залег в засаде, поджидая тех, кто сюда придет. В любом случае сидеть и ждать бесполезно.
— Ладно, пойдем уж, — пробормотал Джек. — Держись.
Сделав глубокий вдох, он с силой оттолкнулся от земли и бросился к кораблю. Если там и ждала засада, то не слишком умелая. Никто не выстрелил в него, когда он проскользнул между деревьев и выбежал на открытое место. Он продолжал двигаться, надеясь, что не зацепится за что-нибудь в траве и не растянется лицом вниз.
До “Эссенеи” оставалось около тридцати футов, когда люк шлюзовой камеры открылся и на траву опустился трап.
Джек приободрился, впрочем не оставляя мысли, что, возможно, это сигнал для прячущихся в засаде. Лес, однако, молчал, и секундой позже Джек уже одолел трап и нырнул в люк, пытаясь притормозить, чтобы не врезаться с разгону в переборку в дальнем конце тесной шлюзовой камеры.
Дрейкос, тот, похоже, предвидел возможные последствия незапланированного контакта с переборкой. На грудь Джека вновь навалился дополнительный вес, и Дрейкос выбросил вперед все четыре свои конечности — для того, чтобы с помощью такого вот златочешуйчатого амортизатора смягчить удар.
Спружинив четырьмя лапами и двумя руками, они отскочили от переборки без всяких неприятных последствий.
— Закрой люк, — крикнул Джек в комм-клип дяде Вирджу, приведя свое тело в равновесие.
Дрейкос уже был на полу, длинная шея его вертелась туда-сюда, дракон изучал обстановку.
— Дядя Вирдж? — снова позвал Джек.
— Слышу, слышу, я не глухой, — странным голосом сказал дядя Вирдж, и крышка люка скользнула на место. — Я так понимаю, это твой новый друг?
— Дрейкос, познакомься с дядей Вирджем. — Джек хлопнул по дверной обшивке. Внутренний люк отворился, и Джек стремительно прыгнул в проем. Взгляд через плечо показал, что Дрейкос следует за ним по пятам.
Джек достиг кокпита, швырнул в угол кожаную куртку и отобранную у Думбартона хлопушку и скользнул на место пилота. Увидел, что приготовления к старту уже сделаны и дядя Вирдж даже рассчитал ЭХО-курс, чтобы воспользоваться им, как только они покинут атмосферу.
Орудийная панель, с волнением отметил Джек, также была активирована. Дядя Вирджил научил его, как ею пользоваться, но Джек так ее ни разу и не включил, не говоря уж о том, чтобы по кому-нибудь выстрелить.
— Чем я могу помочь? — спросил Дрейкос.
Он стоял позади Джека на задних лапах, вытянувшись вверх и положив передние лапы на спинку кресла. Его заостренная морда раскачивалась взад-вперед над плечом Джека — дракон изучал ручки регулировки.
— Ничем. — Джек стиснул Y-образную рукоять. — Кораблем управляет один человек. Ухватись за что-нибудь, мы взлетаем.
Не дожидаясь ответа, он врубил антигравитационные двигатели. “Эссенея” вздрогнула и поднялась над поляной. Когда они перескочили через деревья, Джек переключился с антигравов на главный двигатель, и корабль взял старт. Он рванулся вверх сквозь колеблющуюся завесу дыма, и Джек на какой-то момент почувствовал на своих плечах вес. Дракон действительно нашел за что ухватиться. За него, Джека.
— Они пошлют корабли наперехват, — предупредил Дрейкос с правого плеча Джека. — У вас есть какое-нибудь оружие?
— Вон там. — Джек отпустил рукоятку, которую держал левой рукой, ровно настолько, чтобы успеть хлопнуть по орудийной панели. Затем снова схватился за рукоятку, заставив “Эссенею” заложить правый вираж. — На борту есть два противометеоритных лазера и излучатель малого радиуса действия. И четыре реактивные мини-установки.
— Джек! — запротестовал дядя Вирдж. — Насчет орудий — это секретная информация.
— Ты думаешь, он их не заметит, когда мы откроем огонь? — резко возразил Джек.
— Проинструктируй меня, как ими пользоваться, — попросил дракон, и верхушка его головы отделилась от кожи Джека, чтобы Дрейкос мог лучше видеть.
Джек помотал головой.
— Не надо, у нас ведь полный порядок. — Он бросил быстрый взгляд на кормовой дисплей: действительно ли какой-то маленький корабль поднялся над лесом рядом с разбитым грузовым судном или ему показалось?
— Проинструктируй меня, как ими пользоваться, — продолжал настаивать Дрейкос. — Я воин к'да…
— Да, да, я помню, — оборвал Джек. Нет, это не маленький корабль поднялся над лесом. Над лесом поднялись два маленьких корабля.
Кошмар!
— Не обижайся, но все, что я видел — это как ты выхватываешь чужое оружие. Любой опытный карманник мог бы такое сделать.
— Ты когда-нибудь участвовал в битве? — ответил Дрейкос. — Ты когда-нибудь водил этот корабль в бой?
— Нет, — сказал Джек. Два корабля нагоняли его. Размером с истребители — их было уже хорошо видно. И вооружение на них, наверное, такое же, что и на истребителях. — А теперь заткнись и не мешай мне вести корабль. Это не так-то просто.
В ответ его расстегнутая рубашка распахнулась на левом плече, и две золотистые лапы вытянулись вперед.
— Эй! — крикнул Джек, когда вслед за ощущением добавочного веса у себя на плече он увидел, как легонько качнулась рукоятка орудийной панели. — Осторожнее!
— Ты не можешь одновременно защищаться и управлять кораблем, — твердо заявил Дрейкос, уверенно кладя лапы на орудийную панель. — У тебя для этого мало опыта, а эти регулировки нелегко вывести из строя. А теперь проинструктируй меня.
Джек пробормотал слово, за которое его однажды на неделю оставили без десерта. Это надо же! Доверить свою жизнь неизвестно кому! Какому-то инопланетянину, к тому же прибывшему сюда недавно…
Но дракон был прав. Он управился бы с оружием не хуже, чем Джек.
— Прекрасно, — согласился наконец Джек, пытаясь выжать из двигателей максимальную скорость. — Левая часть ручек служит для прицеливания. Они работают так…
Лекция заняла полторы минуты, примерно столько же времени понадобилось преследующим их истребителям, чтобы приблизиться на расстояние, с которого можно было открыть огонь. Джеку оставалось только надеяться, что дракон усвоит урок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дракон и вор - Тимоти Зан», после закрытия браузера.