Читать книгу "Досадное недоразумение - Натали Старк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером Розмари устроилась в дворике отеля с книжкой. Хотелось просто почитать, ни о чем не думая. Но ее отвлекли мальчик и девочка, которых она видела вчера в столовой. Они принесли пушистого рыжего котенка, чтобы показать ей.
— Правда, он очень симпатичный? — спросила девочка.
— Правда, — согласилась Розмари.
— А у вас дома есть кошка? — поинтересовался мальчик. Он был немного выше сестры и держался по отношению к ней покровительственно.
— Нет, — ответила Розмари, — кошки у меня, к сожалению, нет. Но вообще-то я люблю кошек. И собак тоже.
Розмари взяла котенка и посадила к себе на колени. Он тут же принялся играть с веточкой, которую ему протянула девочка.
— А у нас дома есть кот. Его зовут Пират. Он, правда, уже старый и не хочет играть, — сказала девочка. — А вас как зовут?
— Розмари. А вас?
— Я Энтони. А это Люси, моя сестренка, — важно сказал мальчик. — Мне уже семь лет, а ей только пять. У меня дома есть огромный игрушечный грузовик, вот такой! — Он широко развел руки.
— Ничего себе, — восхитилась Розмари.
— А Люси только в куклы играет, — пренебрежительно сказал он.
— А я люблю плюшевых медведей, — призналась Розмари.
Она вдруг вспомнила про букет и медвежонка. Наверное, это все-таки Дэн. Но он же не знал, что она здесь. И про медведей он знать не может. Значит, Стив? Нет, совершенно на него не похоже. Он бы написал на карточке свое имя.
Во двор вышли родители Люси и Энтони.
— Они, наверное, вас совсем замучили! — воскликнула очаровательная молодая мама.
— Да нет, что вы, — возразила Розмари, — у меня большой опыт общения с детьми. Да еще с такими, по сравнению с которыми ваши — настоящие ангелочки.
Мириам и Джек Лесли — так звали соседей по отелю — оказались очень приятными людьми. За ужином она присоединилась к шумному семейству, и они очень весело провели время. Розмари рассказывала о проделках своих племянников, Мириам и Джек — о разных забавных случаях из жизни их дружной семьи.
Когда пришло время укладывать детей спать, Джек сказал, глядя на Люси и Энтони:
— Кто первый окажется в постели, в пижаме, умытый и с почищенными зубами, тот и будет выбирать, какую сказку сегодня слушать.
Дети наперегонки побежали вверх по лестнице, Джек отправился за ними, а Розмари и Мириам расположились в холле, на одном из уютных диванчиков.
Официант предложил им напитки, Мириам порекомендовала Розмари молодое розовое вино. Вино действительно оказалось очень приятным на вкус и ароматным. Розмари с удовольствием пила его небольшими глотками, наслаждаясь ярко выраженным вкусом солнечных ягод.
Когда речь зашла об экскурсиях, Мириам воскликнула:
— Вам непременно нужно съездить в Саутгемптон! Мы были там позавчера. Вы не представляете: огромное количество великолепных садов прямо в центре города. Сейчас все цветет — деревья, кустарники, цветы на клумбах. Нет, словами это не описать. Это нужно увидеть. Больше всего меня впечатлили тюльпаны. И еще рододендроны, — проговорила она, и на ее лице появилось мечтательное выражение.
Розмари вспомнила слова Дэна. Значит, иногда он все же говорит правду. О рододендронах, например…
— Я сама заядлый садовод, — с воодушевлением продолжала Мириам. — Но, конечно, моему скромному садику далеко до такого великолепия.
Она взглянула на задумавшуюся Розмари.
— Наверное, я вас утомила своей болтовней о цветах, — сказала она извиняющимся тоном, — когда я начинаю говорить на эту тему, меня невозможно остановить.
— Ну что вы, мне очень интересно вас слушать, — возразила Розмари. — Возможно, я тоже побываю в Саутгемптоне.
Когда Джек вернулся, Розмари попрощалась со своими новыми знакомыми. Они приглашали ее присоединиться к ним на прогулке по ночным увеселительным заведениям, но Розмари, сославшись на усталость, отказалась.
Во-первых, она и в самом деле чувствовала себя усталой после сегодняшних бурных событий, а во-вторых, она подумала, что им наверняка хочется остаться одним. Видно, что они все еще влюблены друг в друга, несмотря на то, что уже столько лет вместе. Ей вдруг стало грустно и одиноко.
Розмари долго ворочалась в постели и не могла уснуть, несмотря на усталость. Она пыталась отогнать мысли о Дэне, но впечатления от его объятий и необыкновенно нежного поцелуя как будто стали еще ярче. Как только Розмари закрывала глаза, она ощущала его сильные руки, его теплое дыхание, его страстные губы… У нее снова кружилась голова, и она чувствовала себя летящей в пугающую и одновременно манящую неизвестность.
Розмари испытывала наслаждение, прогуливаясь по очаровательному курортному городку. Она забрела довольно далеко от своего отеля, который, как оказалось, располагался почти на окраине, но возвращаться пока не собиралась.
Сначала она попала в район новостроек — ничего особенного, обычные дома, такие же, как в любом другом месте. Но ближе к центру города архитектура изменилась: попадалось все больше старинных зданий и уютных коттеджей, перед которыми были разбиты цветущие клумбы.
Розмари уже успела зайти в несколько небольших магазинчиков, которые уместнее было бы назвать лавками. В одном из них она приобрела фарфоровую вазочку, которая займет свое место в спальне, так как на ней нарисованы точно такие же голубые цветы, как на шторах. В другом — оригинальную шкатулку для Саманты, ее сестра очень любила всякие шкатулочки и коробочки.
Еще ей встретился художественный салон, где были выставлены на продажу картины местных художников, в основном изображающие прелести здешней природы. А также антикварный магазинчик, где Розмари долго разглядывала выставленный в витрине столик для рукоделия с обитыми розовым шелком внутренними ящичками. Розмари рукоделием не занималась и не собиралась его покупать, особенно учитывая неправдоподобно высокую цену, но ей нравились подобные затейливые вещички…
Она зашла в кондитерскую и, заказав чашку чая и шоколадный торт с орехами, устроилась у окна. Как хорошо, наверное, жить в таком маленьком городке, пришло вдруг в голову Розмари. Как тут тихо и спокойно, кажется, что никто никуда не торопится, все приветливые и доброжелательные…
Розмари вспомнила обстановку клуба, где она несколько дней назад отдыхала с подругами, и, окинув взглядом обои с пышными розами и рюшечки на занавесках, невольно улыбнулась. Конечно, и в Сент-Иве есть ночные клубы с эпатирующими интерьерами, но, находясь здесь, в это трудно поверить…
Розмари была очень довольна своей прогулкой и собиралась в ближайшие дни продолжить исследование окрестностей. Такое самостоятельное знакомство с городом нравилось ей гораздо больше, чем организованные экскурсии. Тем более что самой интересной достопримечательностью для нее могло стать то, на что туристические агентства не обратили бы внимания: какой-нибудь необыкновенно живописный дом, не представляющий исторической ценности, заброшенный сквер или, к примеру, кондитерская, которую она обнаружила сегодня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Досадное недоразумение - Натали Старк», после закрытия браузера.