Читать книгу "Когда догорает закат - Дана Хадсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— При чем тут Джоанна?
Ник скорчил укоризненную гримасу.
— Она старательно выполнила ваше указание сделать все, чтобы сумма сделки была повышена. Как и было велено, она очень старалась…
Джулиус дернул на себе галстук, глотнул так, будто у него в горле застряла кость, и, прохрипев:
— Извините, мне нужно уехать! — выскочил из комнаты.
Ник с видом превосходства посмотрел ему вслед, поднес ко рту шампанское и сделал глоток. Колючие иголочки закололи в горле и почему-то в глазах, вызывая у него досаду на самого себя. К нему снова, как на приеме Нельсонов, подошел Стэффорд. С энтузиазмом потряс его руку, говоря:
— Вы очень благородно поступили, пожертвовав Бэрду деньги. Так бы он их не принял, но под видом сделки… Думаю, он очень вам благодарен, ведь лечение сестры выльется в весьма кругленькую сумму…
Ник непонимающе уставился на него.
— Какой сестры?
Стэффорд удивился.
— Вы что, не знаете, что его сестра попала в аварию?
У Ника панически сжалось сердце.
— Как зовут сестру?
— Джоанна Бэрд.
Ник поставил бокал с шампанским на журнальный столик, выплеснув половину. Медленно сосчитал до десяти, чтобы голос не сорвался и не выдал его.
— Что случилось конкретно?
— Она ехала из города в свой поселок поздно ночью. Не знаю уж зачем, обычно она такого не делает. Джоанна человек очень благоразумный, я бы даже сказал — пугливый. Но в ту ночь что-то погнало ее за город, возможно к брату в дедовский дом, хотя она вот уже полгода живет в Ливерпуле. Похоже, превысила скорость и не справилась с управлением, потому что других причин полиция не находит — шоссе было пустынным, дождя не было. В общем, она врезалась в бетонное ограждение. Ее спасла вовремя сработавшая подушка безопасности. Да еще повезло, что ехавший мимо дорожный патруль успел вытащить ее из машины буквально за секунду до взрыва.
Ник перекосился. Он еще не до конца осознал, что же произошло. Почему-то мозг соображал крайне медленно, будто его набили ватой. Боясь признаться себе, кто на самом деле виновен в этой аварии, Ник устремил пустой взгляд вдаль, будто надеялся увидеть там Джоанну живой и невредимой. Стэффорд терпеливо ждал продолжения, видя, что Тайлер явно не в себе. У него даже мелькнула мысль, что тот знаком с Джоанной куда ближе, чем он предполагал. Но почему тогда Николас не знал, что Джоанна — сестра Джулиуса Бэрда?
Но вот, с трудом затолкнув в легкие воздух, Ник хрипло спросил:
— Когда это случилось?
Ответ оказался убийственным:
— В ночь на воскресенье.
Нику по-настоящему стало плохо. Неужели это его вина? Но он же отправил ее домой на такси. Неужели она взяла свою машину и погнала к брату? Но зачем? Искала сочувствия после его чудовищного обвинения или просто хотела предупредить Джулиуса, что у нее ничего не вышло?.. Но теперь, когда с его глаз упали шоры, он и сам увидел вздорность собственных обвинений. Вряд ли Джоанна сознательно пыталась его одурачить. А что, если и она испытывала к нему то же непреодолимое влечение, что и он к ней? И почему он не дал ей договорить ту роковую фразу? Вполне возможно, она сказала бы ему вовсе не то, что он предполагал…
Сердце ныло все сильнее, заставляя все острее чувствовать свою вину, и Ник, пытаясь хотя бы частично снять с души гнетущий ее тяжкий грех, выпалил:
— А где Джоанна?
Ответ прозвучал с некоторым запозданием, его озадаченный собеседник явно не понимал, зачем это ему нужно.
— В клинике королевского университета Ливерпуля. В реанимационном отделении. Она в коме. Так что желать ей скорейшего выздоровления и слать цветы бесполезно. К тому же сегодня вы возвращаетесь в Лондон?
Не ответив на вопрос и молча поклонившись, Ник подошел к своим адвокатам.
— Возвращайтесь в Лондон одни, я задержусь. С отцом поговорю сам.
Сбив этим распоряжением планы своей команды сразу на несколько дней, Ник Тайлер, не дожидаясь вопросов от изумленного Ли Брэдли, стремительно вышел на улицу, сел в машину и назвал водителю адрес.
Они с предельной скоростью ехали по забитым улицам Ливерпуля, лавируя среди машин, но удрученному Нику казалось, что они стоят на месте. Клиника показалась довольно скоро, хотя он был уверен, что прошел миллион лет, не меньше. Прямиком проскочив мимо столпившихся внизу посетителей в реанимационный отсек, Ник остановился и обвел взглядом большое гулкое помещение со скользким каменным полом. Сидевшая за кафедрой у входа медсестра в строгой серой униформе с красным крестом на груди поинтересовалась у взволнованного посетителя:
— Вы к кому?
Он с трудом выговорил:
— К Джоанне Бэрд.
Покачав головой, она сочувственно отказала:
— Сожалею, но к ней пускают только самых близких родственников.
Нику отчаянно хотелось увидеть Джоанну, посмотреть в ее чудные глаза, все объяснить, вымолить прощение, и он выпалил, с изумлением вслушиваясь в эхо собственных слов:
— А жених это близкий родственник или нет?
Видавшая виды медсестра посмотрела на него с нескрываемым сомнением.
— Если вы хотите сказать, что вы жених, то перед вами уже был один такой…
Потемнев лицом, Ник с силой сжал кулаки.
— Кто? Наверняка Пол. Ну я с ним разберусь…
Медсестра оценивающе посмотрела на настойчивого посетителя. Перед ней стоял взрослый, уверенный в себе мужчина, вовсе не похожий на побывавшего здесь до него искателя приключений. Решив сложить с себя всякую ответственность, она предложила:
— Я вас пропущу, если брат пациентки не будет препятствовать… — Что-то сказав в переговорное устройство и выслушав ответ, скептически подняла брови, но ответила оптимистично: — Он сейчас спустится.
Склонив голову, Ник сдавленно спросил, отчаянно страшась услышать дурные вести:
— А как она?
— Особых повреждений нет, ее спасла подушка безопасности, всего-то ушибы и сдавливание внутренних органов, это не страшно. Но вот кома… Врачи боятся, что наступят необратимые изменения мозга.
У него в ушах еще гулким эхом звучали страшные слова «необратимые изменения мозга», когда остановившийся сзади лифт сообщил о прибытии недоумевающего Джулиуса в зеленом халате и синих бахилах. Он быстрым шагом подошел к кафедре и остановился, оглядываясь по сторонам.
— И кто жених? — В его голосе слышалось явное недоумение. Похоже, что появление очередного, неведомого ему жениха Джоанны стало для него неприятной неожиданностью.
Медсестра с неменьшим недоумением указала на Ника. Джулиус подошел поближе и мрачно нахмурился, узнав посетителя.
— Надо же, это вы! Я-то думал, что сюда опять приперся этот недоумок Пол, и хотел было отправить его восвояси. Но что значат ваши слова? Какой из вас жених?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда догорает закат - Дана Хадсон», после закрытия браузера.