Читать книгу "Долгая дорога к трону - Татьяна Форш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо еще раз. – Я улыбнулась хозяйке и поднялась. – Нужно идти.
– Иди. – Она пристально посмотрела на меня и достала из кармана сложенный вчетверо листок. – Только я бы посоветовала тебе остричь волосы и вымазать грязью лицо, чтобы не так сильно походить на ту, которую вот уже сутки все ищут.
Выхватив из ее руки листок, я поспешно его развернула и вгляделась в свое лицо.
– Вы все это время знали, кто я, и молчали?
– Ну… если бы тебя искал король Шарид, мы бы тебя так просто не отпустили. А люди… Они сами по себе, и… мы им не слуги. К тому же, как я поняла, ты не больно-то хочешь, чтобы тебя нашли… а кто мы такие, чтобы нарушать твои планы, принцесса?
– Спасибо. – Чуть помедлив, я сдернула с пальца кольцо. – Вот. Возьмите. Это плата за ночлег и понимание.
Женщина взяла перстень, повертела его перед носом и вернула мне.
– Были бы монеты, куда ни шло, а что я буду делать с этой побрякушкой? – Она вдруг усмехнулась и махнула рукой. – Потом! Считай, что за тобой должок. Как сможешь, так отдашь, а пока иди-ка сюда, давай я сама остригу твои прекрасные волосы, принцесса.
Вскоре в волчьем логове, в память обо мне, остались две тяжелые косы, а я, остро ощущая себя мальчишкой, зашагала по узкой лесной тропинке. Правда, прежде чем решиться на это путешествие, я честно попыталась вызвать Хранителя, но, так и не дождавшись ответа, неспешно отправилась в путь.
– Госпожа? Вы просили найти и привести к вам этих людей.
Настойчивый голос слуги заставил Ирзу очнуться от тревожных мыслей. У распахнутой створки двери в королевские покои стоял, терпеливо дожидаясь ответа, страж.
Она поднялась с дивана и, чувствуя непривычную тяжесть в висках, недоуменно оглядела трех мужчин и двух женщин, вереницей вошедших в комнату. Гости выстроились в ряд и покорно замерли, глядя на нее.
– Я? – Ирза поморщилась от кольнувшей в сердце боли. – Когда?
– Вчера пополудни, – терпеливо объяснил страж. – Я еще сказал вам, что вы, верно, нездоровы, так плохо выглядите…
– Но я этого не помню! И вообще… – Ирза возмущенно набрала воздуха в грудь, чтобы указать наглецу его место, да так и замерла, прислушиваясь к раздавшемуся в мыслях властному голосу Тени:
«Давай договоримся сразу, принцесса. Если ты что-то не помнишь или не знаешь, ты не устраиваешь вот такие истерики, а терпеливо ждешь, когда я дам тебе пояснения! Эти смертные – хранимые драконов рода Тени, а значит, мои слуги. Я лично приказала их позвать!»
Принцесса закрыла рот. Постояла, пытаясь осознать и оправдать тон, в котором с ней заговорила ее Хранительница, затем, вспомнив о стражнике, величественно махнула ему рукой, отпуская.
– Можешь быть свободен.
Дождавшись, когда за ним захлопнется дверь, Ирза подошла к нежданным гостям и, полностью отдав Гераде бразды правления над собственным телом, отстраненно принялась вслушиваться в то, о чем та заговорила с пришедшими:
– Начнем с тебя, Раакс. Как имя твоего хранимого?
– Крог. – Жилистый мужчина средних лет в кожаной броне стражника старательно поклонился.
– Если не ошибаюсь, он – страж в Рясках?
– Совершенно верно, госпожа. – Еще один поклон.
– Возвращайся и оставайся на посту до тех пор, пока не придет мой приказ. Мне нужна принцесса Ширин. Теперь у нее есть Хранитель. Бесполезный дракон воздушной Стихии. Если принцесса пожелает покинуть страну, то наверняка направится в порт Сильвиорса, а значит, может заглянуть в Ряски. По крайней мере мы должны быть наготове.
– Слушаюсь, моя госпожа. – Мужчина снова поклонился, да так и замер, разглядывая пол, будто не в силах поднять взгляд на принцессу.
Между тем Ирза сделала шаг к стоявшей рядом невысокой девушке и, словно со стороны, услышала свой голос:
– Имя?
– Рика. – Над говорившей хрупкой девушкой возникла темная уродливая тень дракона.
– Ты сообщила, что напала на след принца? Второй кинжал Тха-картх у тебя?
– Госпожа. Я выследила смертного, что хранил его. Я поселилась рядом с ним в той же деревне. Неделю назад к нему пришел бродяга. Получив твой приказ, я призвала к себе на помощь брата и проникла в его дом ночью три дня назад, но забрать кинжал не успела. Кузнец исчез в вихре огня, передав клинок бродяге.
– С чего бы принцу Сандру отдавать Тха-картх первому встречному? А может, За Зу и его рабы желают меня запутать?! – Ирза прислушалась к хриплому, низкому голосу, раздающемуся из ее перекошенного рта. Видимо, Хранительница была сильно не в духе от услышанных новостей. – Ты узнала, кто этот бродяга?
– Госпожа, он – простой смертный и уж точно не принц, если вы об этом. Он человек, – вдруг заговорил второй мужчина, еще совсем юнец. – Когда мы с сестрой напали на него, он не воспользовался магией, не призвал Хранителя. Он не вынул из ножен «Убийцу». Он сражался обычным мечом, пока не исчез в Зеркале перехода! Возможно, он даже не знает, какой обладает драгоценностью!
– Отлично! Мы даже не знаем, где его теперь искать?!
– Госпожа, я знаю, куда нам следует направиться, если мы хотим получить клинки Тха-картх. – На лице Рики мелькнула победная улыбка.
– И? – Принцесса с любопытством взглянула на нее.
– На следующую ночь после пожара мне довелось приютить бродяг. Двух эльфиров и человечку. Они тоже искали принца Сандра. Расспрашивали о кузнеце, а после решили пойти в Лиин-Тей. Я проследила пути вероятностей и считаю, что нам нужно последовать за ними.
Ирза растерянно замолчала, не чувствуя рвущихся с губ слов. Хранительница была взбешена, это очевидно, и сейчас лучше инициативу не выказывать. Наконец ее губы снова приоткрылись, выталкивая чужие слова. Время размышления закончилось.
– Значит так, вы должны следить за Риссаром и За Зу, а как только почувствуете их под небом Адирана, немедленно сообщите. Рика, иди за кинжалом. Если смертный окажет сопротивление, убей его. Ну и самое главное – принцесса Ширин. Приведите ее живой, но… если обстоятельства заставят вас ее убить, ничего не имею против.
Эликсир подействовал как всегда. От усталости и разбитости не осталось и следа. Только бурлящая в крови энергия вызывала во всем теле щекотку, заставлявшую стремительно шагать вперед.
– О, бешеная! Ты чего так несешься?
Я остановилась и оглянулась. Эльфиры отстали на несколько шагов.
– А я предупреждала. После эликсира повышается выносливость! Я теперь могу так идти хоть до ночи.
– Это нечестно! Вот если бы ты и нам предложила выпить чуток волшебного настоя, тогда без проблем! А та-ак…
Сэм поравнялся со мною и, смерив обиженным взглядом, устремился вперед.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долгая дорога к трону - Татьяна Форш», после закрытия браузера.