Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дело о сокровище Дианы дель Рео - Лариса Куницына

Читать книгу "Дело о сокровище Дианы дель Рео - Лариса Куницына"

15
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 45
Перейти на страницу:
стойку, за которой виднелись установленные на подставки винные бочки.

— Вы проснулись, ваше сиятельство? — радостно заулыбался тот. — Прикажете приготовить завтрак?

— Где наш молодой друг? — спросил Марк, подходя к нему.

— Он уехал ещё засветло, — огорчённо сообщил старичок. — Мне не удалось его отговорить.

— Почему он не разбудил меня?

— Он не смог! Вы вчера выпили четыре кувшина малинового вина, а оно довольно крепкое. Он пытался разбудить и вас, и его сиятельство графа де Фонтейна, но, увы, ему это не удалось. Он сказал, что не может ждать вас и терять остаток светлого дня, потому уехал один. Я очень волнуюсь за него. Здесь в тёмное время бывает неспокойно и даже опасно. Надеюсь, он добрался до какой-нибудь деревни и заночевал там.

— Что за чёрт, — удивлённо пробормотал Марк, не слишком беспокоясь о девятихвостом лисе, — неужели я спал так крепко, что даже не услышал, как он меня будит? Ваше вино, и правда, крепко даёт в голову, брат Жером. Однако я уже на ногах и нам пора в путь. Приготовьте для нас завтрак, а я пойду будить своего друга!

— Неужели вы собираетесь ехать в темноте? — ужаснулся старик.

— Не думаю, что уже настолько стемнело, что мы не различим дороги под копытами коней! Нам уже не раз приходилось скакать ночами с факелами в руках, так что не стоит беспокоиться, что мы заплутаем!

— Дело вовсе не в этом!

— А в чём же?

Брат Жером не успел ответить на этот вопрос, потому что сверху неожиданно раздался полный ужаса вопль, и Марк, узнав голос Фонтейна, бросился на второй этаж. В одно мгновение взлетев по лестнице, он вбежал в коридор и увидел своего друга, прижавшегося к стене напротив распахнутой двери комнаты. Он был бледен, его глаза расширились от ужаса.

— Что с тобой? — спросил Марк, подойдя к нему.

— Там! — Фонтейн поднял руку и указал куда-то за спину Марка. — Там лицо в окне!

— Тебе приснился кошмар, дружище! — поспешил успокоить его тот. — Твоя комната на втором этаже, и в окно никто не может смотреть.

— Я знаю, что она на втором этаже! — взорвался Фонтейн. — Но оно там! Посмотри!

Марк невольно обернулся и замер, чувствуя, как по плечам прокатилась дрожь. В окне действительно отражалось чьё-то белое лицо. Видны были только лоб и узкие бледные скулы, а там, где должны быть глаза, зияли чёрные провалы, но Марк не мог избавиться от ощущения, что из этой темноты кто-то злобный смотрит на него с кровожадным интересом.

— Именно это я и имел в виду, — раздался сокрушённый голос брата Жерома. Он отважно вошёл в комнату, доставая из кармана длинные тёмные чётки, и поднёс их к оконному стеклу там, где виднелось лицо. И оно тут же начало блекнуть, растворяясь во тьме. — В доме совершенно безопасно, потому что мы находимся под защитой святого Иолэйнда, но за стенами может случиться всякое. Вам лучше дождаться здесь светлого утра.

Спустя полчаса они сидели в полутёмном зале на первом этаже. Неторопливый и всё такой же безучастный брат Жерар принёс им поднос с едой и последний кувшин малинового вина. Всё ещё перепуганный Фонтейн тут же схватился дрожащими пальцами за горлышко и поспешно налил себе. Он всё ещё был напуган, и Марк, которому тоже было не по себе, смотрел на него с сочувствием.

— Этот лес всегда был нечистым местом, — произнёс сидевший с ними за столом брат Жером. — Когда-то здесь стояла деревня, в которой жили колдуны. Они общались с духами леса и вызывали потусторонние силы. Потом эти земли отошли Сен-Марко, и король подарил их первому графу де Понтье. Тот явился сюда с войском и разорил деревню. Его воины перебили колдунов и их семьи. Остался только один, который проклял захватчиков и ушёл в самую глухую чащу, где начал замышлять месть. Наверно у него получилось, потому что не прошло и года, как граф скончался от странной болезни, а его солдаты умирали один за другим. Второй граф де Понтье решил отомстить за отца, он со своими людьми поймал колдуна и сжёг его на костре, но тот заявил, что останется здесь навсегда, и этот лес будет пристанищем его последователей. Вот с тех пор здесь и стали происходить всякие зловещие происшествия. Днём путнику здесь ничего не грозит, но никто забредший сюда ночью не выходил из леса живым. К тому же довольно часто здесь появлялся какой-нибудь колдун или ведьма, которые творили злодейства и не давали покоя добрым людям, живущим в окрестных деревнях. Они своим злобным колдовством вызывали потраву полей, падёж скота и насылали на людей всякие болезни и бедствия. С помощью магов из свободных городов их удавалось уничтожить, но через пару десятков лет всё начиналось сначала.

— Значит, колдун, с которым сражался Иолэйнд, был не первым? — спросил Марк.

— Ещё недавно считалось, что он был последним в череде других, — ответил брат Жером. — Отвага святого Иолэйнда и благочестие графини де Понтье победили злодея и после этого всё успокоилось. К тому же по приказу графини благородного рыцаря похоронили именно здесь, чтоб его дух оберегал путников. А этот дом был построен для того, чтоб те, кто вошли в лес на ночь глядя, могли укрыться от любой опасности и дождаться утра.

— Вы сказали, считалось, что тот колдун был последним, — напомнил Марк.

— Да, ещё несколько лет назад здесь было спокойно и безопасно даже ночью, но потом снова стали происходить странные вещи. Здесь пропадают люди, по ночам некоторые видят большого чёрного то ли пса, то ли волка с белыми горящими глазами. Он нападает на людей и убивает скот на пастбищах. Вокруг дома по ночам бродят призраки и заглядывают в окна. А на кладбище видели женщину с распущенными волосами, которая собирала туман и плела из него сети. Говорят, что это новая ведьма, которая того и гляди снова начнёт насылать на людей проклятия.

— Её узнали? — спросил Марк, но старик неопределённо пожал плечами.

— Говорят всякое. Что там можно разглядеть в темноте и тумане между могилами? Я не хочу повторять чужие рассказы, поскольку не уверен в их достоверности. Одно могу сказать точно: теперь в тёмное время в этом лесу осталось лишь одно безопасное место — это наш дом.

На какое-то время воцарилась тишина, которую нарушал лишь потрескивающий в очаге огонь, а потом где-то совсем недалеко раздался леденящий душу вой, и Фонтейн снова схватился за кувшин.

— Сегодня он подошёл совсем близко, — задумчиво пробормотал брат Жером.

— И вы не боитесь оставаться здесь? — спросил его Марк,

1 ... 12 13 14 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о сокровище Дианы дель Рео - Лариса Куницына», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о сокровище Дианы дель Рео - Лариса Куницына"